9. Der Doppelganger (Schubert); w. orch Goossens (Rec. 30 6 28.).
Город уснул спокойно глубоко. Он здесь, в этом доме, Здесь она жила. Теперь она далеко, далеко, Но также как прежде это стало бедой... Но кто там в тени и плачет, и стонет, Ломая руки в тоске? Мне жутко... Я взгляд его встречаю, В лучах луны узнаю сам себя! Кто ты? Двойник мой. Но, образ печальный, Зачем ты повторяешь вновь, Что пережил я здесь когда-то Любовь мою! Страдал от любви моей!
Другие названия этого текста
Hans Hotter - Gerald Moore, 1954 - Шуберт. Лебединая песнь. Schwanengesang 13- Der Doppelgänger (0)
Shubert - Двойник (Der Doppelgänger, Ots) (0)
Франц Шуберт - Двойник (Der Doppelgänger) на слова Г. Гейне, исп. Георг Отс (0)