Origins: Make his fight on the hill in the early day constant chill deep inside Shouting gun on they run through the endless grey on they fight for the right yes but whos to say For a hill men would kill why they do not know Stiffened wounds test there pride Men of five still alive through the raging glow gone insane from this pain that they surely know
For Whom the Bell Tolls Time marchs on For Whom the Bell Tolls
Take a look to the sky just before you die, its the last time you will Blackened roar, massive roar fills the crumbling sky, shattered goal fills the soul with a ruthless cry Stranger now are his eyes to this mystery, hears the silence so loud Crack of dawn, all is gone except the will to be. Now they see what well be blinded eyes to see...
For Whom the Bell Tolls Time marches on For Whom the Bell Tolls
Перевод: Их бой на холме произошел по утру. Непрекращающийся озноб глубоко внутри, Постоянно глубоко в душе грохот орудий, Выстрелы. Они бегут через бесконечное серое пространство В бой, за свою правоту, но кто им это сказал? За холм люди должны убивать. Почему? Они не знают. Болью от ран измерена их гордость. Пятеро еще живы в этом бушующем пекле, Сходя с ума от боли, которая им несомненно знакома.
По ком звонит колокол? Время идет вперед. По ком звонит колокол?
Посмотри на небо, перед тем как умереть. Оно перед тобой в последний раз. Приглушенный, но мощный шум наполняет небо, Пораженные цели наполняют душу безжалостным плачем. Теперь он здесь посторонний, в его глазах тайна. Он вслушивается в тишину, в то время как грохот Разрывает рассвет. Все ушло, кроме желания жить. Ослепшие глаза теперь видят то, что будет По ком звонит колокол? (Перевод текста "For Whom The Bells Tolls" Metallica)