Les rêves des amoureux sont comm’(e) le bon vin Ils donn(ent) de la joie ou bien du chagrin Affaibli par la faim je suis malheureux Volant en chemin tout ce que je peux Car rien n’est gratuit dans la vie
L’espoir est un plat bien trop vite consommé A sauter les repas je suis habitué Un voleur solitaire est triste à nourrir A un jeu si amer je n’peux réussir Car rien n’est gratuit dans…
La vie… Jamais on ne me dira Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi Laissez moi vous émerveiller et prendre mon en vol
La fêt(e) va enfin commencer Sortez les bouteilles; finis les ennuis Je dresse la table, de ma nouvell(e) vie Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin Une vie à me cacher et puis libre enfin Le festin est sur mon chemin A un jeu si amer je n’peux réussir Car rien n’est gratuit dans…
Une vie à me cacher et puis libre enfin Le festin est sur mon chemin
Мечты влюблённых как хорошее вино, Они дают радость или печаль, Ослабленный голодом, я - несчастен, Ворую по дороге всё, что могу, Но в этой жизни за всё нужно платить.
Надежда – блюдо, которое слишком скоро закончится, Я привык обходиться без обеда, Я - воришка, голодный одинокий отшельник, умирающий от отчаяния. Ах, как я несчастен, я хочу преуспеть, Но в этой жизни за всё нужно платить.
Они не будут больше говорить, что я не cмогу дотянуться до звёзд. Позвольте удивить Вас, позвольте взлететь. Мы, наконец, будем пировать (наслаждаться).
Наконец, праздник начинается. Вытащите бутылки, неприятностям пришёл конец. Я накрываю на стол, завтра - новая жизнь, Я счастлив от мысли о новой судьбе.
Жизнь, проведённая в бегах, а за ней – долгожданная свобода, Вот и на моём пути пир. Жизнь, проведённая в бегах, а за ней – долгожданная свобода, Вот и на моём пути пир...