Ревность и гордость (Цикл песен "Прекрасная мельничиха" на стихи Вильгельма Мюллера, OP.25 D 795)
Исполнитель Георгий Виноградов Перевод И.Ф. Тюменева 15. Ревность и гордость Куда несешься бурно ты, ручей, ручей? О чем журчишь охотнику струей своей? Вернись, вернись, и прежде побрани ее, Что сердце бедное мое разбито всё. Ведь каждый вечер у ворот она стоит И зорко-зорко на дорогу вдаль глядит. Когда охотник в поздний час идет домой, В окне ты девушки не встретишь ни одной. Скажи, ручей, ты это ей, лишь об одном не говори — О том, что на сердце моем. Скажи: «Свирель он сделал забавлять детей И тешить их веселою игрой своей».