Le Bien Qui Fait Mal Добро, которое причиняет боль
Mais d'où vient Но откуда же берется L'émotion étrange Это странное переживание, Qui me fascine Которое меня зачаровывает Autant qu'elle me dérange Не меньше, чем мешает мне. Je frissonne Я содрогаюсь при Poignardé par le beau Острой боли от прекрасного. C'est comme Это словно Dans l'âme le couteau Нож в душе. La blessure traverse mon coeur Рана пронизывает мое сердце, Et j'ai И я нахожу La joie dans la douleur Радость в страданиях. Je m'enivre de ce poison Меня опьяняет этот яд A en perdre la raison До потери рассудка.
C'est le bien qui fait mal Добро причиняет боль, Quand tu aimes Когда ты любишь. Tout à fait normal Твоя ненависть Ta haine Совершенно нормальна. Prend le plaisir Получай удовольствие, C'est si bon de souffrir Страдать - это так приятно, Succombe au charme Уступи очарованию, Donne tes larmes Покажи свои слезы.
C'est le bien qui fait mal Добро причиняет боль, Quand tu aimes Когда ты любишь. Tout à fait banal Твоя боль Ta peine Совершенно обычна. Les vrais délices Настоящие наслаждения Passent par le supplice Заключаются в мучениях. Baisse les armes Опусти оружие, Donne tes larmes Покажи свои слезы.
Je ressens Я испытываю De violentes pulsions Безудержные порывы, J'ai l'impression Кажется, De glisser vers le fond Что я скачусь на самое дно, Si j'ignore Если проигнорирую, D'où vient ce fléau Откуда взялось это бедствие. J'adore Я обожаю L'avoir dans la peau Чувствовать его у себя под кожей. Envoûté par des idées folles Я очарован безумными идеями, Soudain Внезапно Mes envies s'envolent Мои желания ускользают. Le désir devient ma prison Влечение становится моей тюрьмой A en perdre la raison До потери рассудка.
C'est le bien qui fait mal Добро причиняет боль, Quand tu aimes Когда ты любишь. Tout à fait normal Твоя ненависть Ta haine Совершенно нормальна. Prend le plaisir Получай удовольствие, C'est si bon de souffrir Страдать - это так приятно, Succombe au charme Уступи очарованию, Donne tes larmes Покажи свои слезы.
C'est le bien qui fait mal Добро причиняет боль, Quand tu aimes Когда ты любишь. Tout à fait banal Твоя боль Ta peine Совершенно обычна. Les vrais délices Настоящие наслаждения Passent par le supplice Заключаются в мучениях. Baisse les armes Опусти оружие, Donne tes larmes Покажи свои слезы.