Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Французские рождественские песни - Vive le vent ("Да здравствует ветер", Мирей Матье), 1969 г. | Текст песни и Перевод на русский

Vive le vent.

1.
Sur le long chemin
tout blanc de neige blanche
un vieux monsieur s’avance avec
sa canne dans la main
et tout là-haut le vent qui siffle
dans les branches puis souffle
la romance qu’il chantait petit enfant

Refrain :
Vive le vent, vive le vent,
vive le vent d’hiver
qui s’en va sifflant, soufflant
dans les grands sapins verts.
Vive le temps, vive le temps,
vive le temps d’hiver
boules de neige et jour de l’an
et bonne année grand-mère.

2.
Et le vieux monsieur descend
vers le village
C’est l’heure où tout est sage
et l’ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
il flotte un air de fête partout
la table est prête et l’on entend
la même chanson.

Refrain :
Vive le vent, vive le vent,
vive le vent d’hiver
qui s’en va sifflant, soufflant
dans les grands sapins verts.
Vive le temps, vive le temps,
vive le temps d’hiver
boules de neige et jour de l’an
et bonne année grand-mère.

Да здравствует ветер, да здравствует ветер,
Да здравствует зимний ветер!
Который бродит, свистя, дуя,
В больших зеленых елях
О! Да здравствует пора, да здравствует пора,
Да здравствует зимняя пора!
Снежки и первый день нового года,
И счастливого нового года, бабушка

Веселого, веселого Рождества
С тысячью свечек,
Когда поют в небесах
Ночные колокола!
О! Да здравствует ветер, да здравствует ветер,
Да здравствует зимний ветер!
Который возвращает старым детям
Их воспоминания о зиме

На длинной дороге
Все бело от белого снега,
Пожилой господин приближается
С палочкой в руке.
И совсем высоко ветер,
Который свистит в ветках,
Ему надувает романс,
Который он пел, когда был маленьким:

Да здравствует ветер, да здравствует ветер,
Да здравствует зимний ветер!
Который бродит, свистя, дуя,
В больших зеленых елях
О! Да здравствует пора, да здравствует пора,
Да здравствует зимняя пора!
Снежки и первый день нового года,
И счастливого нового года, бабушка

И пожилой господин
Спускается к деревне,
Это час, когда все послушно
И тень танцует в углу огня.
Но в каждом доме
Витает праздничный дух,
Повсюду накрыт стол
И слышат одну и ту же песню:

Да здравствует ветер, да здравствует ветер,
Да здравствует зимний ветер!
Который бродит, свистя, дуя,
В больших зеленых елях
О! Да здравствует пора, да здравствует пора,
Да здравствует зимняя пора!
Снежки и первый день нового года,
И счастливого нового года, бабушка

Веселого, веселого Рождества
С тысячью свечек,
Когда поют в небесах
Ночные колокола!
О! Да здравствует ветер, да здравствует ветер,
Да здравствует зимний ветер!
Который возвращает старым детям
Их вчерашние воспоминания

Снежки и первый день нового года,
И с новым годом, бабушка!

Французские рождественские песни еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Мирей Матье - Vive le vent ("Да здравствует ветер"), 1969 г. (0)
  • Французские рождественские песни - Vive le vent ("Да здравствует ветер", Мирей Матье), 1969 г. (0)
Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 1