Лишь теперь понимаю, что устал. Останусь здесь отдохнуть!
Тяжелая дорога давала мне силы, ноги ступали бодро,
Тело не чувствовало холода. Спина не гнулась под грузом.
Штормовой ветер подгонял меня вперед.
И вот нашел я приют в тесном доме угольщика.
Но вреден отдых моим членам!
Так и тебе, о сердце, вреден покой и сон:
Только борьба и страдание закаляют душу.
Только огненное жало сомнения продлевает жизнь!
Другие названия этого текста
- Dietrich Fischer-Dieskau, Daniel Barenboim - 10 Winterreise, Op. 89, D 911 - Rast (0)
- Ian Bostridge - Ф. Шуберт. "Зимний путь" - 10. Rast (0)
- Ф.Шуберт - 10. Rast Отдых\зимний путь (0)
- Schubert, Franz — Winterreise - Ditrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, 14.I.1955 — 10. Rast (0)
- franz schubert - winterreise op. 89: x. Rast (0)
- Ian Bostridge - 10. Rast Отдых (0)
- Fischer-Dieskau - 10. Rast ("Отдых" из цикла "Зимний путь") (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1