Тем временем, в бой на переднем крае Уже вступили легкие войска, Из луков и пращей издалека Снарядами друг друга осыпая.
Но в это время с дальней стороны Донесся рев, подобный гулу моря, И впереди карфагенского строя Возникли Ганнибаловы слоны.
Гиганты эти без труда смешать Могли, казалось, римские порядки. Я попытался их пересчитать, Но сбился где-то на восьмом десятке. Да, сотня или около того, Что раньше, впрочем, и предполагалось. Пунийская пехота оказалась За наступавшей линией слонов.
Велиты римлян отошли на фланги И в промежутки боевых колонн. И сразу вслед за тем со всех сторон Без умолку забили барабаны. Рожки и трубы огласили воздух, Сливаясь в громогласный жуткий вой. И тут, о боги! Покидая строй, Часть исполинов, столь по виду грозных, Свернули кто налево, кто направо, И устремились к собственным рядам, Не чувствуя уколов и ударов, Что сыпались на головы их градом, Не слушая приказов и команд.
Иные даже, сбросив седоков, Топтали их с безумством обреченных. И тут десятки дротиков зажженных На остальных посыпались слонов, Дошедших все же до позиций римлян, И этих также обратили вспять. Пожалуй лишь четыре или пять Из почти ста могучих исполинов Прорвать ряды противника сумели, Но расступившись, римляне легко Их в образованный направили проход И захватили в качестве трофеев.
Скорей всего, слонов не обучили, Или же обучали впопыхах После того, как летом отловили Их где-то в юго-западных степях. А на их обучение порой Уходит три или четыре года. Но почему же Ганнибал ввел в бой По сути необученных животных?
Что, впрочем, оставалось ему делать? И как я различил издалека, В конечном счете, и его войска Почти не понесли от них ущерба. Слоны благополучно обошли Отряды, размещенные по краю, И трубным воем воздух оглашая, Умчались в степи дикие свои.
“Я большего мог ждать от Ганнибала.” Заметил безучастно Сципион. Признаться, я и сам был удивлен Столь маловразумительным началом.
Но ни ему, ни мне не удалось Тогда постигнуть замыслы стратега, Ведь просто так он никогда не делал В делах такого рода ничего.
Едва проконсул дал войскам сигнал Восстановить их прежние порядки, Как с флангов свою конницу в атаку В бой бросили Тихей и Махарбал.
Подобное решенье Ганнибала Безумьем показаться бы могло, Ведь в численности конница его Почти в три раза римской уступала, В отличье от пехоты, где примерно Соотношенье равным было сил. Но Ганнибал тут всех перехитрил И рассчитал все более чем верно.
После потери боевых слонов, Разбившихся о римские колонны, Отчаянной попыткой обреченных Казался этот конницы наскок. И долго не раздумывая, Лелий И Масинисса тотчас же лоб в лоб Пустили свою конницу в галоп Навстречу Махарбалу и Тихею.
Но прежде, чем две конницы схлестнулись, Пунийцы развернули лошадей И обратились в бегство. Торжествуя, В победе убежденные своей, За ними следом мчались Масинисса А дальше Лелий, с правого крыла, И видя это, криком торжества Весь римский строй немедля огласился.
Теперь я понял замыслы стратега, И Сципион их тоже понимал, Из римлян он один не ликовал При виде этой якобы победы.
Сжав плотно губы и нахмурив брови, Он наблюдал, как конница его, Преследуя все далее врагов, Все далее уходит с поля боя.
Воистину, то был блестящий ход, И выполненный четко и красиво. Стратег искусно уравнял их силы И двинул свою армию вперед.