Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Хальмг олн -әмтнә ачта артист Очра Борис - Хальмг келн Калян Саңҗ | Текст песни и Перевод на русский

ХАЛЬМГ КЕЛН

Кен ахан күндлн келдг,
Кетркә баһчудан тевчн келдг,
Эвтнь тәвәд, еңсгәр келдг
Эйлдг, һольшг хальмг келн.

Холын цууд нернь туурсн,
Хортна өмн хорхан уурсн,
Иньгин зүрк таалулҗ келдг
Иим сәәхн хальмг келн!

Өшәтнә өмнәс тосад зөрүлсн
Өлн җидин үзүр болгсн,
Өрч дотрк зүрк буульсн
Өрүд омгта хальмг келн.

Тосн кевтә илн келдг,
Торһ-томчар кеерүлн келдг,
Усн әдләр уһан келдг
Уул хальмг келн!

Модар цоксн метәр келдг,
Моһа кевтә хатхн келдг,
«Күд чолуг хамхлн» келдг
Күчтә хальмг келн!

Магтад келхләрн – өргәд оркдг,
Мааҗад келхләрн – шавтадг.
Яснла харһсн сумн болсн
Янзта хальмг келн!..

Ирү седкләрн илдкн келдг,
Ичртә йовдлд игзәрләд оддг,
Үкләс әәлго – үнән келдг
Үннч хальмг келн!

Ходрад келхләрн хор буслһам
Ховдг хальмг келн!..
Шүвтрләд келхләрн шүүс дусам
Шүрүтә хальмг келн!..

Хар уснд өрм бәәлһм
Хальмг келм чимгтә,
Хуурмг худлчиг худгт суулһм
Хурц болчкад, омгта…

Аранзал хурдн Зеерд чини
Амһаһан кемләд агсрич,
Хальмг уул келн мини,
Хазаран бичә мөлтлүлич!

Калян С.

КАЛМЫЦКИЙ ЯЗЫК

Со старшим почтителен, с младшим приветлив.
Он ловок и гибок, как всадник – калмык,
Он прочен и точен, он сметлив, приметлив, –
Калмыцкий язык.

Душевную нежность хранит он для друга,
С застенчивым скромен, с великим велик,
А в битве с врагами не знает испуга, –
Калмыцкий язык.

В сраженье он жаждущей сабле подобен,
Когда наступает, сверкая, на рать,
Живительным словом он слабых способен
На подвиг поднять.

Глаголы его – как летучие кони,
Метафоры свежи, как светлый родник,
Он мягче, добрей материнской ладони, –
Калмыцкий язык.

Порой, как змея, хитреца он ужалит,
Ударит того, кто и лжив, и двулик,
Зато удальца – храбреца он похвалит, –
Калмыцкий язык.

От звуков его станет крепким усталый,
А робкий отвагу почувствует вмиг,
Словесною силой разрушит он скалы, –
Калмыцкий язык.

Стоит он, как страж, чистоту карауля,
Учтив, как хозяин, приятен, как гость,
Не жжёт его желчное слово, как пуля,
Попавшая в кость.

Он кривду, и лесть, и позор презирает,
Всегда и везде говорит напрямик,
Бесстрашною правдою смерть попирает, –
Калмыцкий язык.

Как влагой горячей, насмешкою жгучей,
Промоет, прочистит он ткань вещества,
Он блеском гипербол и мощью созвучий
Наполнил слова.

Он "Джангар" сложил, возлюбил он свободу,
Сравненьями он восхищает людей,
И в сливки, звеня, превращает он воду, –
Язык – чародей.

Он гладит и нежит, он режет и колет,
Он древен и молод, он счастье постиг,
Узду снять с коня своего не позволит, –
Калмыцкий язык!

Санджи Каляевич Каляев
Перевод Семена Липкина

Хальмг олн -әмтнә ачта артист Очра Борис еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2