Я вскричал не дослушав что бормотала луна.
О где вы, кроншнепа крик и чибиса зов?
Мне ваша веселая нежная речь так нужна,
Пути нет конца и я тяжкую ношу несу.
Бледнея луна опустилась меж сонных холмов.
И я задремал на Этге где рек начало начал,
Нет не от ветра увяли листья в лесу.
От снов моих, от снов моих,
Которые я рассказал.
Я знаю тропу где колдуньи во мраке ночном,
Блуждают с улыбкою восстав из озерных глубин,
Любая в жемчужной короне и с веретеном.
Я знаю где кружится в танце и топчет росу,
Племя Данаан среди островных луговин.
Когда пена мерцает под тусклым светом луны,
Нет, не от ветра увяли листья в лесу.
От снов моих, от снов моих, которые я рассказал.
Я знаю сонный край там на лету.
Два лебедя златой цепью скованы поют.
Король с королевой там будто в бреду
Счастье и слабость узнали песни испив красу
Вняв мудрости гласу оглохнув ослепнув бредут.
Они там где на Этге рек начало начал.
Нет не от ветра увяли листья в лесу,
От снов моих, от снов моих которые я рассказал.
Другие названия этого текста
- Хелависа - Увядание листьев (W.B. Yeats) (0)
- Хелависа (Леопард в городе 2009) - Увядание листьев (0)
- мельница - Увядание листьев (0)
- Хелависа (Hellawes) - Увядание листьев (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2