Я вскричал, не дослушав, что бормотала луна: О, где вы, кроншнепа крик и чибиса зов? Мне ваша весёлая нежная речь так нужна, Пути нет конца и я тяжкую ношу несу; Бледнея, луна опустилась меж сонных холмов" И я задремал на Этге, где рек начало начал; Нет, не от ветра увяли листья в лесу: От снов моих, которые я рассказал.
Я знаю тропу, где колдуньи во мраке ночном Блуждают с улыбкою, восстав из озёрных глубин, Любая в жемчужной короне и с веретеном; Я знаю, где кружится в танце и топчет росу Племя Донаан среди островных луговин, Когда пена мерцает под тусклым светом луны; Нет, не от ветра увяли листья в лесу -- От снов моих, которые я рассказал.
Я знаю сонный край: там на лету Два лебедя златой цепью скованы и поют, Король с королевой там, будто в бреду, Счастье и слабость узнали, песни испив красу, Вняв мудрости гласу, оглохнув, ослепнув бредут; Они там, где на Этге рек начало начал, Нет, не от ветра увяли листья в лесу -- От снов моих которые я рассказал.