Я вскричал, недослушав, что бормотала луна
О где вы, кроншнепа крик и чибиса зов,
Мне ваша весёлая нежная речь так нужна
Пути нет конца и я тяжкую ношу несу;
Бледнея луна опустилась меж сонных холмов...
И я задремал на Этге где рек начало начал –
Нет не от ветра увяли листья в лесу –
От снов моих,
От снов моих,
Которые я рассказал...
Я знаю тропу где колдуньи во мраке ночном
Блуждают с улыбкою восстав из озёрных глубин.
Любая в жемчужной короне и с веретеном –
Я знаю где кружится в танце и топчет росу
Племя Данаан среди островных луговин.
Когда пена мерцает под тусклым светом луны,
Нет не от ветра увяли листья в лесу –
От снов моих,
От снов моих,
Которые я рассказал...
Я знаю сонный край, там на лету
Два лебедя златой цепью скованы поют.
Король с королевой там будто в бреду
Счастье и слабость узнали песни испив красу,
Вняв мудрости гласу, оглохнув, ослепнув бредут
Они там где на Этге рек начало начал.
Нет не от ветра увяли листья в лесу –
От снов моих,
От снов моих,
Которые я рассказал...
От снов моих, от снов моих,
Которые я рассказал на ветке деревьев начала начал...
Другие названия этого текста
- Хелависа - Увядание листьев (версия с альбома "Леопард в городе") (0)
- Hellawes - The Withering of the Boughs (W.B. Yeats) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1