Ферзен:
Я с нетерпеньем ждал вестей,
Нарушить Ваш покой не смел,
Когда велели Вы придти, я прибыл к Вам.
Антуанетта:
Ах, сударь, после стольких лет
К чему весь этот этикет?
Король не знает, что Вы здесь, не бойтесь, граф.
Над городом закат погас,
Часы пробили девять раз,
Не пропускают шторы свет, закрыта дверь.
Ферзен:
Уходят дни водой в песок,
Мадам, я вновь у Ваших ног,
Вас не коснётся зло крылом своим теперь.
Я сообщить осмелюсь вновь:
Побега план уже готов,
Я выбрал двух коней для Вас и для меня,
Уедем вместе из страны...
Антуанетта:
Граф, Вы понять меня должны,
Я не могу оставить трон и короля.
Достать бумаги вы могли бы
Для меня и для Луи...
Ферзен:
О чём вы просите мадам? Напрасный труд!
Антуанетта:
Чего же мне желать ещё?
Ферзен:
Мадам, всё будет хорошо.
Всё то, что нужно Вам, к полудню привезут.
Антуанетта:
Граф, поднимитесь же с колен,
Жестока просьба, но взамен
Моя признательность наградой станет Вам.
Нас не для слёз судьба свела,
Ах, Аксель, если б я могла...
Ферзен:
Прошу, ни слова более, Мадам!
Вместе:
Над городом закат погас,
Часы пробили девять раз,
Не пропускают шторы свет, закрыта дверь.
Уходят дни водой в песок,
Мадам/месье, я вновь у Ваших ног,
Вас не коснётся зло крылом своим теперь.
Хельга Эн-Кенти еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1