Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Хор+клавиши - Gaudeamus - Гимн студентов | Текст песни и Перевод на русский

_____Латынь
Gaudeāmus igĭtur,
Juvĕnes dum sumus!
Post jucūndam juventūtem,
Post molēstam senectūtem
Nos habebit humus.(2)

Ubi sunt, qui ante nos
In mundo fuēre?
Vadĭte ad supĕros,
Transĭte ad infĕros,
Hos si vis vidēre! (Ubi jam fuere) (2)

Vita nostra brevis est,
Brevi finietur.
Venit mors velocĭter,
Rapit nos atrocĭter,
Nemĭni parcetur! (2)

Vivat Academĭa!
Vivant professores!
Vivat membrum quodlĭbet!
Vivant membra quaelĭbet!
Semper sint in flore! (2)

Vivant omnes virgines,
Faciles, formosae!
Vivant et mulieries
Tenerae, amabilies,
Bonae, laboriosae. (2)

Vivat et respublica
Et qui illam regit!
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos hic protegit! (2)

Pereat tristitia,
Pereant osores,
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores! (2)
___Произношение
Гаудеамус игитур,
Ювенес дум сумус!
Пост югундам ювентутем,
Пост молестам сенектутем,
Нос хабебит хумус.

Уби сунт, кви анте нос
Ин мундо фуэре?
Вадите ад Cуперос,
Трансите ад Инферос,
Уби йам фуэрэ!

Вита ностра бревис эст,
Бреви финиэтур;
Вэнит морс велоцитер,
Рапит нос атроцитер,
Немини парцетур.

Виват Академиа!
Вивант профессорес!
Виват мембрум кводлибет!
Вивант мембра квалибет!
Семпер синт ин флоре!

Вивант омнес виргинес,
Грацилес, формозэ!
Вивант эт мулиэрес,
Тенерэ, амабилес,
Бонэ, лабориозэ!

Виват эт Республика
Э кви иллам регит!
Виват ностра цивитас,
Меценатум каритас,
Кви нос хик протегит!

Переат тристициа,
Переант долорес!
Переат Диаболюс,
Квивис антибуршиус,
Аткве ирризорес!
___Русский перевод
Итак, будем веселиться
пока мы молоды!
После приятной юности,
после тягостной старости
нас возьмет земля.

Где те, которые раньше нас
жили в мире?
Подите на небо,
перейдите в ад,
где они уже были.

Жизнь наша коротка,
скоро она кончится.
Смерть приходит быстро,
уносит нас бесжалостно,
никому пощады не будет.

Да здравствует университет,
да здравствуют профессора!
Да здравствует каждый член его,
да здравствуют все члены,
да вечно они процветают!

Да здравствуют все девушки,
ласковые, красивые!
Да здравствуют и женщины,
нежные, достойные любви,
добрые, трудолюбивые!

Да здравствует и государство,
и тот, кто им правит!
да здравствует наш город,
милость меценатов,
которая нам здесь покровительствует!
Да исчезнет печаль,
да погибнут ненавистники наши,
да погибнет дьявол,
все враги студентов
и смеющиеся над ними!
_____Еще один русский перевод
Итак, да возрадуемся,
Пока мы молоды!
После весёлой молодости,
После тягостной старости
Нас примет земля.

Где [же] те, кто прежде нас
В [этом] мире были?
Ступайте к небесным богам,
Перейдите в царство мёртвых,
Кто хочет их увидеть.

Наша жизнь коротка,
Вскоре закончится.
Смерть приходит быстро,
Хватает нас безжалостно,
Никому не будет пощады!

Да здравствует Академия!
Да здравствуют преподаватели!
Да здравствует каждый в отдельности!
Да здравствуют все вместе!
Пусть всегда они процветают!

Да здравствуют все девушки,
Стройные, красивые!
Да здравствуют и женщины,
Нежные, милые,
Добрые, трудолюбивые!

Да здравствует и государство,
И кто им правит.
Да здравствует наша община,
Милость меценатов,
Которые нам здесь покровительствуют.

Да сгинет печаль,
Да сгинут горести!
Да сгинет дьявол,
Всякий враг студентов,
А также насмешники!

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-