Хорст Вессель - Гимн NSDAP После падения Третьего рейха песня попала под запрет в Германии, Австрии, Франции, Италии, Великобритании, — везде, где она прежде была переведена и... | Текст песни и Перевод на русский
Гимн NSDAP После падения Третьего рейха песня попала под запрет в Германии, Австрии, Франции, Италии, Великобритании, — везде, где она прежде была переведена и...
Німецька
Die Fahne hoch! Die Reihen dicht geschlossen! SA marschiert Mit ruhig festem Schritt Kam’raden, die Rotfront Und Reaktion erschossen, Marschier’n im Geist In unser’n Reihen mit. Kam’raden, die Rotfront Und Reaktion erschossen, Marschier’n im Geist In unser’n Reihen mit.
Die Straße frei Den braunen Bataillonen, Die Straße frei Dem Sturmabteilungsmann! Es schau’n aufs Hakenkreuz Voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an. Es schau’n aufs Hakenkreuz Voll Hoffnung schon Millionen Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an.
Zum letzten Mal Wird zum Appell geblasen! Zum Kampfe steh’n Wir alle schon bereit. Bald flattern Hitlerfahnen Über allen Straßen. Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit! Bald flattern Hitlerfahnen Über allen Straßen. Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit!
Українська
Прапори вгору! У шеренгах, щільно слітих, С. А. йдуть, Спокійні і міцні. Друзів, Ротфронтом І реакцією убитих, Крокують душі, В наші встав ряди. Друзів, Ротфронтом І реакцією убитих, Крокують душі, В наші встав ряди.
Вільний шлях Для наших батальйонів, Вільний шлях Для штурмових колон! Бачать на свастіку З надією мільйони, День темряву прорветься, Дасть хліб і волю він. Бачать на свастіку З надією мільйони, День темряву прорветься, Дасть хліб і волю він.
В останній раз Сигнал зіграють збору! Будь-який з нас До боротьби готовий давно. Всюди наші прапори Будуть реять скоро, Неволі триватиме Довго не дано! Всюди наші прапори Будуть реять скоро, Неволі триватиме Довго не дано!