Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Хулио Кортасар - Стихотворение | Текст песни и Перевод на русский

в оригинале:

Стихотворение

Я люблю твои брови, твои волосы, я сражаюсь за тебя
в ослепительно белых коридорах, где плещут
фонтаны света,
я оспариваю тебя у любого имени, осторожно счищаю его
с тебя, как корку со шрама,
я осыпаю твои волосы пеплом от молний и лентами,
спящими в дожде.
Я не хочу, чтобы ты имела какую-нибудь форму, была именно
тем, что начинается после твоей руки,
подумай о воде, или о львах,
что растворяются в сиропе басен,
или о жестах - этой архитектуре из ничего,
зажигающей свои огни в самой середине встречи.
Каждое утро - это школьная доска, на которой
я выдумываю тебя,
рисую тебя,
тут же готовый стереть: ты не такая, не с этими
гладкими волосами, не с этой улыбкой.
Я ищу твою сумму, ищу край бокала,
в котором вино, и луна, и зерцало,
ищу ту линию, что заставляет мужчину
дрожать в галерее музея.

А еще я люблю тебя, а на улице идет дождь и время.

Julio Cortázar

Te amo por ceja, por cabello, te debato en corredores
blanquísimos donde se juegan las fuentes de la luz,
te discuto a cada nombre, te arranco con delicadeza de cicatriz,
voy poniéndote en el pelo cenizas de relámpago
y cintas que dormían en la lluvia.
No quiero que tengas una forma, que seas
precisamente lo que viene detrás de tu mano,
porque el agua, considera el agua, y los leones
cuando se disuelven en el azúcar de la fábula,
y los gestos, esa arquitectura de la nada,
encendiendo sus lámparas a mitad del encuentro.
Todo mañana es la pizarra donde te invento y te dibujo,
pronto a borrarte, así no eres, ni tampoco
con ese pelo lacio, esa sonrisa.
Busco tu suma, el borde de la copa donde el vino
es también la luna y el espejo,
busco esa línea que hace temblar a un hombre
en una galería de museo.
Además te quiero, y hace tiempo y frío.


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
  • Инна Черевко. "Стихотворение" Хулио Кортасар Инна Черевко. "Стихотворение" Хулио Кортасар
    Хулио Кортасар. Я люблю твои брови, твои волосы. ... Мастерства Болсунова Олега. http://bolsunov.com/ Стихотворение Я люблю твои.
  • Хулио Кортасар Басня Без Морали Хулио Кортасар Басня Без Морали
    Рассказ Кортсара из сборника "Материал для ваяния" в исполнении Алексея Неклюдова.
  • Интервью с Хулио Кортасаром 1977 часть 8. Интервью с Хулио Кортасаром 1977 часть 8.
    8 часть интервью Хулио Кортасара, данное Хоакину Серрано Солеро в 1977 году. Перевод Эдгара По. Перевод: жж-юзер mirlanda.
  • Упражнение на растягивание звуков. Фрагмент тренинга. Ораторское искусство. Упражнение на растягивание звуков. Фрагмент тренинга. Ораторское искусство.
    Инна Черевко. "Стихотворение" Хулио Кортасар - Duration: 3:12. by Олег Болсунов 994 views. 3:12. Йога 108(часть 1 ...
  • Николай Носков "Я был один" (стихи Н. Гумилева) Николай Носков "Я был один" (стихи Н. Гумилева)
    Николай Носков "Я был один" (стихи Н. Гумилева) .... Julio Iglesias "If You Go Away" ("Ne me quitte pas") - Хулио ...