What could you see? What could you find? If we meet please avert your eyes. What I'd never show, what you'll never find Is explosive so hide your eyes.
What should mean nothing to you Has left a poison running straight from your lips And into (lead to) the poison I'm becoming. Walk right through me, I'm not really there.
What could you see? What could you find? If we meet please avert your eyes. What I'd never show, what you'll never find Is explosive so hide your eyes.
Once it meant something to me. I find it rather stunning. I draped it cold and clarity. It's true, I find the look becoming. Walk right through me, I'm not really there.
What could you see? What could you find? If we meet please avert your eyes. What I'd never show, what you'll never find Is explosive so hide your eyes.
It's a day gone away. Turn away from the day, it's explosive. It's a day gone away. Turn away from the day, it's explosive.
What could you see? What could you find? If we meet please avert your eyes. What I'd never show, what you'll never find Is explosive so hide your eyes. _____________________________
Любовное письмо (перевод с английского)
Что ты сумела увидеть? Что ты сумела отыскать? Если мы повстречаемся, пожалуйста, отведи взгляд. Чего я никогда не показывал, Что ты никогда не отыщешь — Это ярость, поэтому спрячь свои глаза.
Поэтому спрячь глаза.
Что должно иметь значение — ничто для тебя, Остановило яд, упрямо текущий с твоих губ И в твои губы, ведёт к отравлению, мне приличествующему. Прйди прямо сквозь меня, на самом деле меня нет здесь.
Что ты сумела увидеть? Что ты сумела отыскать? Если мы повстречаемся, пожалуйста, отведи взгляд. Чего я никогда не показывал, Что ты никогда не отыщешь — Это ярость, поэтому спрячь свои глаза.
Однажды что-то имело значение для меня. Я признаю это слегка ошеломляющим. Я украсил это холодом и чистотой. Это правда, я нахожу приличествующий взгляд. Пройди прямо сквозь меня, на самом деле меня нет здесь.
Что ты сумела увидеть? Что ты сумела отыскать? Если мы повстречаемся, пожалуйста, отведи взгляд. Чего я никогда не показывал, Что ты никогда не отыщешь — Это ярость, поэтому спрячь свои глаза.
Это день прошедший. Отвернись от этого дня, он яростен.
Это день прошедший. Отвернись от этого дня, он яростен.
Что ты сумела увидеть? Что ты сумела отыскать? Если мы повстречаемся, пожалуйста, отведи взгляд. Чего я никогда не показывал, Что ты никогда не отыщешь — Это ярость, поэтому спрячь свои глаза.
Что ты сумела увидеть? Что ты сумела отыскать? Если мы повстречаемся, пожалуйста, отведи взгляд. Чего я никогда не показывал, Что ты никогда не отыщешь — Это ярость, поэтому спрячь свои глаза.