Qué bonitos ojos tienes
Debajo de esas dos cejas
Debajo de esas dos cejas
Qué bonitos ojos tienes.
Ellos me quieren mirar
Pero si tú no los dejas
Pero si tú no los dejas
Ni siquiera parpadear.
Malagueña salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malagueña salerosa
Y decirte niña hermosa
Que eres linda y hechicera,
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.
Si por pobre me desprecias
Yo te concedo razón
Yo te concedo razón
Si por pobre me desprecias.
Yo no te ofrezco riquezas
Te ofrezco mi corazón
Te ofrezco mi corazón
A cambio de mi pobreza.
Malagueña salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera.
Malagueña salerosa
Y decirte niña hermosa.
Que eres linda y hechicera,
Que eres linda y hechicera
Como el candor de una rosa.
Y decirte niña hermosa.
1) malagueña — малагенья, жительница Малаги (город в Испании)
2) букв.: «они и не моргнут»
3) букв.: «я признаю причину»
Как прекрасны твои очи
Под изгибом двух бровей.
Под изгибом двух бровей
Как прекрасны твои очи.
Мне б хотелось любоваться.
Только ты ж мне не оставишь,
Только ты ж мне не оставишь
Даже блеска глаз твоих.
О Малагской розы цвет,
Целовать твои уста,
Целовать твои уста,
О Малагской розы цвет,
И шептать тебе, прекрасной...
Что чарующа и нежна,
Что чарующа и нежна
Ты, невинной розы цвет.
Ты отвергнешь мою бедность,
Но тебе скажу я правду,
Но тебе скажу я правду,
Хоть отвергнешь бедняка.
Не богатства дам тебе я,
Предложу тебя я сердце,
Предложу тебе я сердце
Вместо бедности моей.
О Малагской розы цвет,
Целовать твои уста,
Целовать твои уста,
О Малагской розы цвет,
И шептать тебе, прекрасной...
Что чарующа и нежна,
Что чарующа и нежна
Ты, невинной розы цвет.
И шептать тебе, прекрасной…
ВАРИАНТ 2
Какие красивые у тебя глаза
Под этими двумя бровями,
Под этими двумя бровями
Какие красивые у тебя глаза.
Они хотят взглянуть на меня,
Но если ты им не позволишь,
Но если ты им не позволишь,
Они и виду не подадут.2
Грациозная малагенья,
Я бы хотел целовать твои губы,
Я бы хотел целовать твои губы.
Грациозная малагенья,
И сказать тебе, прекрасное дитя,
Что ты красива и обворожительна,
Что ты красива и обворожительна,
Как невинная роза.
Если из-за бедности ты меня презираешь,
Я могу это понять,3
Я могу это понять,
Если из-за бедности ты меня презираешь.
Я тебе не предлагаю богатства,
Я тебе предлагаю моё сердце,
Я тебе предлагаю моё сердце,
В замен моей бедности.
Грациозная малагенья,
Я бы хотел целовать твои губы,
Я бы хотел целовать твои губы.
Грациозная малагенья,
И сказать тебе, прекрасное дитя,
Что ты красива и обворожительна,
Что ты красива и обворожительна,
Как невинная роза.
И сказать тебе, прекрасное дитя...
Чингон (Chingon) еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2