Слова: Aoki Kumiko Музыка: Makino Saburou Исполняет: Kawakami Tomoko (Чирико) Перевод с японского: Fushigi
Akai iitsutae
Dajia lai le iya sakae Utsukushiki sanga arishi kuni Minoru daichi yutaka na umi Нokorashii inochi yo tokoshie Itsu no hi ni ka kurokumo ga Tami no yorokobi ubai ni kuru Demo anzuru na akirameru na Mikado to tomo ni kibou no hi o tomose
Kuni ga ayaui toki Miko to Shichiseishi Suzaku shin o yonde horobi o sukuu Kore ga Konan o koku no iitsutae
Zhanqi lai le sora utae Subarashiki yume umareru kuni Genki na tami sakaeru ichi Yami ni watashi te wa naranu sekai Isekai kara Miko ga kite Shichiseishi to tachi agaru toki Tami no kokoro hitotsu to nari Mune no mannaka ni akai hi ga tomoru
Suzaku shin no chikara Miko to deau toki Donna negaigoto mo kanaeru to iu Kore ga Konan o koku no iitsutae Mukashi mukashi kara no iitsutae
Алая легенда
Процветает страна, Где прекрасные горы и реки, Где земля плодоносна, и море богато дарами, И веками спокойная, гордая жизнь протекает. Но однажды появятся черные тучи, Отнимут всю радость. Только вы не пугайтесь, не падайте духом! С императором нашим вы пламя надежды зажгите!
В это время нелегкое жрица и семь ее воинов смелых Призовут к нам Сузаку, страну защитят от разрухи. Так возглашает легенда империи Конан.
Поют небеса о стране, Что чудесные сны воплощает, Где счастливый народ, благодатная жизнь, Мир, которому тьма не грозит. Явится жрица из мира другого, Соберет семь хранителей вместе, И тогда все людские сердца воедино сольются, И в душе всех людей возгорится вдруг алое пламя.
Когда обретет силу бога Сузаку Страны нашей жрица, То любое желанье ее можно будет исполнить. Так возглашает легенда империи Конан, Легенда, известная здесь с давних, давних времен...