Герр Маннелиг (Scandinavian traditional song cover)
Однажды ранним утром в предрассветный час, Когда гомон птичий не слышен, Раздался девы-тролля тихий нежный глас, Сладко рыцарю так говоривший:
"Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим, Одарю тебя всем, что желаешь! Что только сердцу любо, получишь в сей же миг, Лишь ответь мне - да иль нет?"
"Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц, Что пасутся средь рощи тенистой. Они седла не знали, не ведали узды, Горячи и как ветер быстры".
"Твоими станут мельницы от Тилло до Терно, Жернова их из меди червленой, Колеса их - не сыщешь чище серебро, Только сжалься над девой влюбленной!"
"Прими мой дар чудесный - сей острый светлый меч, Он пятнадцать колец злата стоит. Дарует он победу в любой из ярых сеч, Им стяжаешь ты славу героя!"
"Я дам тебе рубаху, коей краше нет, Что не сшита из ниток иглою. Не видан тут доселе столь чистый белый цвет - Шелк тот вязан умелой рукою".
Но рыцарь рек надменно: "Ступай с дарами прочь - Ты не носишь святое распятье! Меня не искусить тебе, дьяволова дочь, Мой ответ тебе - божье проклятье!"
И горько зарыдала дева-горный тролль, Прочь ушла, безутешно стеная: "Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь Почему ты так жесток?"