Ladki Kyun/Почему девушки Фильм: Hum Tum/Ты и я (2004) Композиторы: Джатин и Лалит Слова песни: Прасун Джоши Исполнители: Шаан, Алка Ягник, Саиф Али Кхан, Рани Мукерджи
Ladki kyun na jaane kyun ladkon si nahin hoti Ну почему же, почему девушки не похожи на парней? Sochti hai zyaada, kam woh samajhti hai Думает много, а понимает мало Dil kuch kehta hai, kuch aur hi karti hai Сердце подсказывает одно, а делает она другое Ladki kyun na jaane kyun ladkon si nahin hoti Ну почему же, почему девушки не похожи на парней? Pyaar use bhi hai magar shuruaat tumhi se chaahe Она тоже влюблена, но ждет первого шага от тебя Khud mein uljhi uljhi hai par baalon ko suljhaaye Сама запуталась в чувствах, но занята тем, что распутывает волосы I mean you're all the same yaar Да все вы одинаковые: Hum achhe dost hain, par us nazar se tumko dekha nahin “Мы хорошие друзья, но я никогда не рассамтривала тебя в другом качестве” Woh sab to theek hai par us baare mein maine socha nahin “Что ж, ладно, но я об этом никогда не думала…” Sab se alag ho tum yeh kehke paas tumhaare aaye Она сближается с тобой, говоря “Ты не такой, как все” Aur kuch din mein tum mein alag sa kuch bhi na usko bhaaye А через несколько дней ей уже не нравится ничего из того, чем ты отличался Uff, yeh kaisi shirt pehente ho “Фу, что за рубашку ты напялил?” Yeh kaise baal kataate ho “Что это за стрижка такая?” Gaadi tez chalaate ho “Ты гоняешь машину” Tum jaldi mein kyun khaate ho “Зачем ты ешь наспех?” Gimme a break! Да отвяжись ты! Tumhe badalne ko paas woh aati hai Она приближается лишь для того, чтобы изменить тебя Tumhe mitaane ko jaal bichhaati hai Она расставляет ловушки, чтобы уничтожить тебя Baaton baaton mein tumhe phasaati hai Ты попадаешься на ее сладкие речи Pehle hasaati hai, phir bada rulaati hai Сначала она заставляет тебя смеяться, а потом горько плакать Ladki kyun na jaane kyun ladkon si nahin hoti Ну почему же, почему девушки не похожи на парней? Ae itna hi khud se khush ho to peechhe kyun aate ho Эй, если ты так доволен самим собой, чего же ходишь по пятам? Phool kabhi to hazaar tohfe aakhir kyun laate ho Интересно, чего ради ты даришь цветы, осыпаешь подарками? Apna naam nahin bataaya aapne “Ты не сказала, как тебя зовут” Coffee peene chalenge? “Пойдем, выпьем кофе?” Main aapko ghar chhod doon “Подвезти тебя домой?” Phir kab milenge? “А когда мы снова встретимся?” Bikhra bikhra bematlab sa toota phoota jeena Неорганизованная, бессмысленная, жалкая жизнь Aur kehte ho alag se hai hum taanke apna seena А туда же – бъет себя пяткой в грудь: “Я не такой как все!” Bheega toya kahin farsh pe
Мокрое полотенце валяется на полу Toothpaste ka dhakkan kahin Крышка от тюбика с зубной пастой непонятно где Kal ke moze ulat ke pehne Вывернув наизнанку вчерашние носки, одевает их снова Waqt ka kuch bhi hosh nahin Совершенно не помнит о времени Jeene ka tumko dhang sikh laati hai Она учит тебя тому, как надо жить Tumhe jaanwar se insaan banaati hai Она делает из животного человека Uske bina ek pal reh na sakoge tum Без нее ты ни минуты прожить не сможешь Usko pata hai yeh keh na sakoge tum И она знает, что ты никогда не сможешь признаться в этом Is liye ladkiyaan ladkon si nahin hoti Вот поэтому девушки не похожи на парней Jaane kaun kaunse din woh tumko yaad dilaaye Не счесть всех дней, о которых она тебе напоминает Pyaar ko chaahe bhool bhi jaaye, taarikhein na bhulaaye О любви можно и забыть – главное, не забыть все даты First March ko nazar milaayi “Первого марта наши глаза встретились” Chaar April ko main milne aayi “Четвертого апреля я пришла на встречу с тобой” Ikkis May ko tumne chhua tha “21го мая ты прикоснулся ко мне” Chhe June mujhe kuch hua tha “Шестого июня со мной чтото случилось” Ladkon ka kya hai kisi bhi mod pe woh mud jaaye Никогда не знаешь, куда парня занесет на следующем повороте Abhi kisi ke hain, abhi kisi aur se woh jud jaaye Сегодня он с одной, завтра уже липнет к другой Tumhaare Mummy Daddy ghar par nahin hai “Твоих родителей нет дома?” Great! Main aa jaaoon? "Здорово! Я приду?" Tumhaari friend akeli ghar jaa rahi hai "Твоя подруга идет домой одна" Bechaari, main chhod aaoon? Uff! "Бедняжка, я ее провожу?" Ek haan kehne ko kitna dehlaati hai Сколько она мучает тебя ради одного лишь “да” Thak jaate hain hum woh jee behlaati hai Ты страдаешь, а она забавляется Woh sharmaati hai, kabhi chhupaati hai Она смущается и порой прячет свои чувства Ladki jo haan keh de, use nibhaati hai Но однажды сказав “да”, девушка будет верна своему слову Is liye ladkiyaan ladkon si nahin hoti Вот поэтому девушки не похожи на парней Na, na, na, ladki kyun... oh God Нет, нет, нет, почему девушки... о, Боже! Is liye ladkiyaan ladkon si nahin hoti Вот поэтому девушки не похожи на парней Oh, come on, shut up Ой, ну все, замолчи! Alright, alright is mein jhagadne ki kya baat hai yaar? Ладно, ладно, зачем изза этого ссоритьсято? Pehle pehle bhanvre jaise paas paas mandraaye Сначала, вьется вокруг тебя как шмель
Phir busy hue hai kehkar tumko woh taalkar Потом, придумав отговорку, что он занят, начинает избегать тебя Come on, Riya Да ладно тебе, Рия Samjha karo darling, aaj bahut kaam hai "Пойми же, дорогая, сегодня так много работы" Mere bhi to suno Менято послушай! Door hua to kya dil mein tumhara naam hai "Что с того, что я далеко в сердце лишь твое имя" Jis chehre par marte hain voh boring ho jaaye Лицо, по которому когдато сходил с ума, теперь надоело I’m not listening to you Я тебя не слушаю Kuchh hi din mein nazar ki idhar udhar manrahe Уже через пару дней он начинает заглядываться на других I’m not listening to you! Я тебя не слушаю Sirf pyaar se zindagii nahin chalti "Не любовью единой жив человек" Ok, I’m not with her Так, я не с ней Tum interior decoration ko course kyun nahin karti? "Почему бы тебе не записаться на курс по дизайну интерьера?" OK, that’s it Ну, все, хватит