Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Шива стотра - Маргабандху стотра | Текст песни и Перевод на русский

Sambo Mahaadeva devaa
Siva Sambo Mahaadeva devesa Sambo
Sambo Mahaadeva devaa

Phaalavanam Ratna Kiritam
Baala Netraashisha Daktha Pancheshukeetam
Soolaa Hathaaraathi kutam
Suddha Mardhendhu Chutam Bhajey Maarga Bhandum 2

Sambo Mahaadeva devaa
Siva Sambo Mahaadeva devesa Sambo
Sambo Mahaadeva devaa

Angey Viraajath Bhujangam
Ambra Gangaa Tharangaapi Raamotha Maangam
Omkaravaati Kurangam
Siddha Samsevithangrim Bhajey Maarga Bhandum 3

Sambo Mahaadeva devaa
Siva Sambo Mahaadeva devesa Sambo
Sambo Mahaadeva devaa

Nithyam Chithanandaroopam
Nin Huthaa Sesha Lokesha Vairiprathapam
Kaartha Swaraa Kenthra Chaapam
Krithivaasam Bhajey Divya San Maarga Bhandum 4

Sambo Mahaadeva devaa
Siva Sambo Mahaadeva devesa Sambo
Sambo Mahaadeva devaa

Kandharpa Dharpagna Meecham
Kaala Kantam Mahesam Mahaavyo Makesam
Kundha Badantham Suresham
Koti Surya Prakaasam Bhajey Maarga Bhandum 5

Sambo Mahaadeva devaa
Siva Sambo Mahaadeva devesa Sambo
Sambo Mahaadeva devaa

Mandaara Booderu Daaram
Mandha raGhendra Saaram Mahaa Gourya Dooram
Sindoora Doora Prachaaram
Sindhu Raajaathi Dheeram Bhajey Maarga Bhandum 6

Sambo Mahaadeva devaa
Siva Sambo Mahaadeva devesa Sambo
Sambo Mahaadeva devaa

Appaya Yajvendra Geetam
Stotra Raajam Padeth Yasthu Bhakthyaa Prayaaney
Tasyaartha Siddhim Vedhathey
Maarga Madhyey Bhayam Saashuthoshi Mahesha:
Sambo Mahaadeva devaa
Siva Sambo Mahaadeva devesa Sambo
Sambo Mahaadeva devaa

О, Благотворный, Великий Бог, Бог, Благой, Даритель блага, Махадева, Повелитель богов, Доброжелательный, Шамбху, Махадева, Дева! Тому, Кто носит с одной стороны корону, Кто огнём из глаза на лбу уничтожил как червя Паньчешу, Кто копьём (трезубцем) истребляет сонмы врагов, Пречистому, Носящему на макушке головы полумесяц Проводнику я поклоняюсь. Тому, Чьё тело украшено змеями, Кто очаровывает потоками стекающей со Своей головы небесной Ганги, Лани священного леса Омкары, Чьи стопы почитаемы сиддхами, Проводнику я поклоняюсь. Предвечному, Образу чистого разума и блаженства, Тому, Кто сокрушил без остатка враждебную силу Локеша, Держащему золотую гору вместо лука Индры, Облачённому в шкуры Проводнику я поклоняюсь. Господу, уничтожившему гордыню Камы, Тёмношеему, Великому владыке, Тому, Чьи длинные волосы являют собой небеса, Чьи зубы подобны жасмину, Повелителю богов, Сияющему светом бесчисленного множества солнц Проводнику я поклоняюсь. Тому, кто щедрее дерева Мандары, Превосходящему лучшую из гор - Мандару, Приближённому к великой Гаури, Далеко распространяющему Своё ярко-красное сияние, Превосходящему великий океан Проводнику я поклоняюсь. Кто с преданностью читает во время путешествия эту великую стотру, сложенную первовоспевшим её Аппайей, тот обретёт исполнение желаемого, безопасность в пути и легкодостижимую милость Махеши.

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-