Я в почтении склоняюсь к лотосным стопам Шри Гурудевы (шри дикша-гуру и бхаджана-шикша-гуру), гуру-варги (всех духовных учителей нашей парампары) и всех вайшнавов, а также к лотосным стопам Шри Рупы Госвами, его старшего брата Шри Санатаны Госвами, Шри Рагхунатхи даса Госвами, Шри Дживы Госвами и их приближенных. Я отдаю поклоны Шри Адвайте Прабху, Шри Нитьянанде Прабху, Шри Кришне Чайтанье Махапрабху и Его спутникам, и наконец я склоняюсь к лотосным стопам Шри Радхи и Кришны и всех Их сакхи во главе со ШриьЛалитой и Вишакхой.
О Гурудева, ты очень милостив. Я смиренно склоняюсь перед тобой и всем сердцем молю тебя о том, чтобы светом божественного знания ты рассеял тьму неведения и даровал мне прозрение.
Я выражаю глубокое почтение ачарье(учителю)-льву, джагад-гуру ом вишну-пада Шри Шримад Бхактипрагьяне Кешаве Госвами. Преисполненный божественной святости, он, словно отец, с огромной любовью заботится о душах, что нашли у него прибежище. Великую скорбь чувствует он, видя страдания джив(душ), отвернувшихся от Кришны, и щедро дарует им любовь к Святому Имени.
Я отдаю поклоны ом вишнупада Шри Шримад Бхактиведанте Свами. Он очень дорог Кришне, ибо у него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Господа.
намас те сарасвате деве гаура-вани-прачарине нирвишеша-шунйавади-пашчатйа-деша тарине
О слуга Сарасвати Госвами, мы падаем ниц перед тобой. Милостиво проповедуя учение Гаурасундары, ты спасаешь страны Запада, зараженные имперсонализмом и философией пустоты.
Я отдаю поклоны ом вишнупадаШри Шримад Бхактисиддханте Сарасвати Госвами Прабхупаде. Он необычайно дорог Шри Кришне и Шри Варшабханави деви, Шримати Радхике. Исполненный безграничного милосердия, он дарует нам осознание наших вечных отношений со Шри Радхой и Кришной.
мадхурйоджджвала-премадхйа-шри-рупануга-бхакти-да шри-гаура-каруна-шакти-виграхайа намо сту те
Снова и снова я кланяюсь Шриле Сарасвати Тхакуру, олицетворению милости Шри Гауранги Махапрабху, нисшедшего на землю, чтобы дать миру уджвала-расу, божественную мадхурья-прему, и пути шри рупануга-бхакти.
намас те гаура-вани-шри-муртайе дина-тарине рупануга-вируддхапасиддханта-дхванта-харине
Я выражаю тебе почтение, о Шрила Сарасвати Тхакур, воплотивший в себе учение Шри Гауранги Махапрабху. Ты спасаешь падшие души и рассеиваешь тьму апасиддханты — лжеучений, противоречащих наставлениям Шрилы Рупы Госвами.
намо гаура-кишорайа сакшад-ваирагйа муртайе випраламбха-расамбходхе падамбуджайа те намах
Я в почтении склоняюсь к лотосным стопам Шрилы Гауракишоры даса Бабаджи Махараджи. Он олицетворение самоотречения и океан випраламбха-расы, ибо глубоко погружен в настроение божественной разлуки Шри Радхи и Кришны.
намо бхакти-винодайа сач-чид-ананда-намине гаура-накти-сварупайа-рупануга-варайа те
Я отдаю поклоны Саччидананде Шриле Бхактивиноде Тхакуру, величайшему из рупануг. Он воплощение шакти Шри Гауранги Махапрабху (Гададхары Пандита).
гауравирбхава-бхумес твам нирдешта садж-джана-прийах ваишнава-сарвабхаума-шри-джаганнатхайа те намах
Я отдаю поклоны величайшему из вайшнавов, Шриле Джаганнатхе дасу Бабаджи Махарадже. Он, безмерно дорогой всем чистым преданным, обнаружил место рождения Шри Гаурасундары.