«Проснись, душа, проснись!», зовет луноподобный Шри Гаура. «Как долго ты еще будешь спать на коленях у ведьмы Майи?»
2 бхаджибо - «Я буду служить Богу» болийа - так говоря, эсе - ты пришла самсара- - материального мира бхиторе - внутрь. [Но] бхулийа - забыв [об обещании] рохиле - оставалась туми - ты авидйара - в невежества бхаре - тьме
«Ты пришла в этот материальный мир со словами: «Я буду здесь служить и поклоняться Богу!». Но, забыв о своем обещании, ты все время оставалась во тьме невежества.»»
3 томаре - [Чтобы] тебя лоите - вернуть обратно, ами - Я хоину - стал аватара - воплощением. ами бина - Без меня бандху - доброжелатель ара - другой ке - кто ачхе - еще томара - твой?
«Я пришел в этот век как аватара, чтобы вернуть тебя обратно» — говорит Господь Чайтанйа. «Есть ли у тебя кто-то иной, кроме Меня, кто был бы твоим настоящим другом?»
«Я принес лечебную траву, выпив настой которой, ты избавишься от дурмана Великой Иллюзии (Майи). Бери же эту великую Харе Кришна маха-мантру, и чтобы от нее был эффект, попроси Её у Меня, находясь в молитвенном настроении.»
5 бхакати - Этот винода - Бхактивинода прабху- - к Господа чаране - стопам [лотосным] падийа - упав, сеи - эту хари- - святого Имени нама- - Господа мантра - мантру лоило - получил магийа - после мольбы.
«Этот Бхактивинода упав к лотосным стопам Господа, стал умолять дать ему эту Хари-нама-мантру, и после этого получил ее.»