Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Шримад Бхагаватам 3.1.1 (Китайский) - 舒卡戴瓦·哥斯瓦米说:伟大的奉献者维杜茹阿王弃绝了繁荣兴盛的家庭ᦁ | Текст песни

舒卡戴瓦·哥斯瓦米说:伟大的奉献者维杜茹阿王弃绝了繁荣兴盛的家庭,进入森林之后,询问了圣恩麦垂亚·瑞希这个问题

Shū kǎ dài wǎ·gē sī wǎ mǐ shuō: Wěidà de fèngxiàn zhě wéi dù rú ā wáng qì juéle fánróng xīngshèng de jiātíng, jìnrù sēnlín zhīhòu, xúnwènle shèng ēn mài chuí yà·ruìxī zhège wèntí

ШБ 3.1.1

шри-шука увача
эвам этат пура пршто
маитрейо бхагаван кила
кшаттра ванам правиштена
тйактва сва-грхам рддхимат

Пословный перевод:
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — итак; этат — этот; пура — бывший; прштах — спросил; маитрейах — великого мудреца Майтрею; бхагаван — Его Милость; кила — безусловно; кшаттра — Видура; ванам — лес; правиштена — придя; тйактва — покинув; сва-грхам — свой дом; рддхимат — богатый.

Перевод:
Шукадева Госвами сказал: Покинув свой богатый дом, царь Видура, великий преданный, пришел в лес и обратился к Его Милости Майтрее Риши с такими вопросами.


Шримад Бхагаватам 3.1.1 (Китайский) еще тексты


Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2