Ach ihr Wege trostlos, endlos weit, Tag und Nacht der Regen, gibt uns Front-Geleit.
Bruder, weist Du, was uns morgen blueht? Ob nicht unser Leben, morgen schon verglueht?
Schlamm regiert auf allen Wegen, wir waten, wir spaten, Ringsum Qualm und Feuerregen, des Kriegshund's Gebell.
Ach ihr Wege, trostlos, weit verschneit, Tag und Nach die Kaelte, gibt uns Front-Geleit.
Panzer rollen, hoer die Raben schrein, sterbend liegt Dein Bruder, an des Weges Rain.
Kaempfend fuer das Land der Vaeter, fuer Hammer und Sichel, starb er hier durch Uebeltaeter, aus Nazi-Deutschland.
Ach ihr Wege, trostlos, alle Zeit, wo der Kriegsbrand lodert, gift’s nur Tod und Leid.
Blut'ge Traenen, fallen in den Sand, blut'ge Traenen weinen, unsre Muetter im Land.
1967
Эх, дороги, пыль да туман, Холода, тревоги, да степной бурьян. Знать не можешь доли своей, Может, крылья сложишь посреди степей. Вьётся пыль под сапогами, степями, полями, А кругом бушует пламя, да пули свистят. Эх, дороги, пыль да туман, Холода, тревоги, да степной бурьян. Выстрел грянет, ворон кружит, Твой дружок в бурьяне неживой лежит. А дорога дальше мчится, пылится, клубится, А кругом земля дымится, чужая земля. Эх, дороги, пыль да туман, Холода, тревоги, да степной бурьян. Край сосновый, солнце встаёт, У крыльца родного мать сыночка ждёт. И бескрайними путями, степями, полями Всё глядят вослед за нами родные глаза. Эх, дороги, пыль да туман, Холода, тревоги, да степной бурьян. Снег ли ветер, вспомним, друзья, Нам дороги эти позабыть нельзя