«Gentle on My Mind» — (с англ. Думая о тебе с нежностью)
Всем известно, что твоя дверь всегда открыта, И каждый может зайти к тебе. Поэтому мой спальный мешок свернут, И спрятан у тебя за диваном. Всем известно, что я не связан Забытыми словами и узами, И следы страданий, немного подсохшие от любви, Той, что не пускает тебя на берега Реки моих воспоминаний… Но я всё равно думаю о тебе с нежностью. Я хватаюсь за воспоминания, как тот плющ, Что я посадил, цепляется за скалу. Я ловлю каждое, сказанное кем-либо, слово, Ведь все считают, что мы — хорошая пара. Известно, что мир не проклянёт меня, И не простит, когда я пойду вдоль железнодорожного полотна и пойму, Что ты бродишь по пустынным берегам Рек моих воспоминаний, и часами Я думаю о тебе с нежностью Да же если пшеничные поля или развешенное бельё, Или помойки и дороги встанут между нами, И какая-нибудь женщина жалуется своей матери, Что только она отвернулась — а меня уже нет, Я всё равно смогу бежать в тишине, Пока пепел с «косяка» не начнёт жечь мне лицо, И летнее солнце не ослепит меня, Но не до такой степени, чтобы я не увидел, Как ты бредёшь по берегам, Рек, нежно текущих в моих воспоминаниях. Я наливаю себе миску супа из булькающего котла в каком-то депо. Мне становится холодно. Моя грязная шляпа надвинута на глаза. Кто обнял руками оловянную кружку? Я делаю вид, что прижимаю тебя к груди и понимаю, Что ты машешь мне рукой, стоя на берегах Рек моих воспоминаний. И твою улыбку я не забуду никогда…