Больная осень (Гийом Аполлинер, пер. Владимира Британишского)
БОЛЬНАЯ ОСЕНЬ (Гийом Аполлинер, пер. Владимира Британишского) Больная, прекрасная осень, Ты умрёшь, когда ветры засвищут среди сосен, И оденут снежный покров Кусты и деревья садов.
Бедная осень, Умри же среди белизны и среди изобилия Снега и спелых плодов! В небе, высоко, Ястребы кружат; И на русалок, никогда не любивших, Глупеньких, зеленооких, Устремлён их пронзительный взгляд. В рощах далеких Олени трубят.
О, как я люблю голоса твои, осень, И ветер, и жёлтые листья кругом. И лес, что убор свой торжественный сбросил, Роняя слёзы – листок за листком. По листьям бродят. Поезд отходит. Время уходит. Жизнь уходит.