Плывёт каравелла по взбешенным волнам Флаг с черепом рвёт дикий шквал, Бьёт с силой могучей в лицо парусам, Назло отдаляя заветный причал. Армада испанцев вчера недочлась Двух славных своих кораблей – Плывёт каравелла, несётся стремглав От мести испанских чертей.
Плывёт каравелла, почти что бес сил – Кто просто не мёртв, тот изранен. Вчера было жарко, и треклятый бой Глубокие шрамы оставил: Нехватка матросов, да ядер – на залп, И кончился ром – не забыться. Как будто сам Дьявол морской приказал Всем в раз на досмотр явиться.
Плывёт каравелла. Смеясь, капитан Как зверь одичавший ревёт: «Враг нас не отпустит, и мчит по пятам За нами весь вражеский флот!» Шипит океан, извиваясь, как змей Под ярыми стрелами молний. Сердца вместе с громом забьются быстрей, Как кирки на каменоломне.
Нагнали испанцы не дали уйти Стреляют шрапнелью по мачтам «Ну, что же, пираты, готовьте крюки И пушки ядром заряжайте!» Древесные брусья крошилось в песок От спущенных пушечных ядер. И смерть загуляла во весь кошелёк, А он у неё необъятен.
Промчат ураганы, застынет жара, Но, с памяти сняв пелену, Дед внуку расскажет, как гордо тогда Плыла каравелла ко дну.