Считается одной из первых "бардовских" песен. "Канонический" текст стихотворения следующий:
Надоело говорить, и спорить, И любить усталые глаза... В флибустьерском дальнем море Бригантина подымает паруса.
Капитан, обветренный, как скалы, Вышел в море, не дожавшись нас. На прощанье подымай бокалы Золотого терпкого вина.
Пьём за яростных, за непохожих, За презревших грошевой уют. Вьётся по ветру весёлый Роджер, Люди Флинта песенку поют.
Так прощаемся мы с серебристою, Самою заветною мечтой, Флибустьеры и авантюристы По крови, упругой и густой.
И в беде, и в радости, и в горе Только чуточку прищурь глаза - В флибустьерском дальнем море Бригантина подымает паруса.
Вьётся по ветру "Весёлый Роджер", Люди Флинта песенку поют, И, звеня бокалами, мы тоже Запеваем песенку свою . Надоело говорить, и спорить, И любить усталые глаза... В флибустьерском дальнем море Бригантина подымает паруса...
1937 г.
Юрий Николаевич Пузырёв (1926 - 1991), актёр МХАТа, киноактёр, исполнял песню ближе всего к тексту, пусть и не "по-бардовски"! Я впервые услышал эту песню ещё в детстве - кажется, с грампластинки, и именно в его исполнении. Кстати: вариант строки. где после "флибустьерском дальнем" стоит "синем", предложил Когану его соученик по ИФЛИ Евгений Агранович...