Durch den Monsun (оригинал Tokio Hotel) Наперегонки с ветром (перевод ) i
Das Fenster offnet sich nicht mehr, Hier drin ist es voll von dir und leer Und vor mir geht die letzte Kerze aus... Ich warte schon ne Ewigkeit, Endlich ist es jetzt soweit, Da drausen ziehen die schwarzen Wolken auf...
[Chorus:] Ich muss durch den Monsun, Hinter die Welt, Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt Gegen den Sturm am Abgrund entlang, Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran: Irgendwann laufen wir zusamm'n Durch den Monsun Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir, War der eben noch beI dir Und halt er wirklich was er mir verspricht? Ich weiss das ich dich finden kann, Hor deinen Namen im Orkan, Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht...
[Chorus:] Ich muss durch den Monsun, Hinter die Welt, Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt Gegen den Sturm am Abgrund entlang, Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran: Irgendwann laufen wir zusamm'n, Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun
Hey Hey
Ich kampf mich durch die Machte Hinter dieser Tur, Werde sie besiegen Und dann fuhr'n sie mich zu dir
Dann wird alles gut Dann wird alles gut Wird alles gut Alles gut
[Chorus:] Ich muss durch den Monsun, Hinter die Welt, Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt Gegen den Sturm am Abgrund entlang, Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran: Irgendwann laufen wir zusamm'n, Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut Окно больше не открывается. Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто. У меня на глазах потухла последняя свеча. Я жду уже целую вечность, И теперь, наконец-то, всё начнётся: Надвигаются грозовые тучи…
[Припев:] Я буду идти навстречу ветру, На край света До скончания времён, пока не прекратится дождь. Я пойду навстречу урагану по краю пропасти. А когда силы будут на исходе, я подумаю о том, Что однажды мы вместе будем бегать Наперегонки с ветром, И всё будет хорошо.
Я вижу, как заходит полумесяц, А совсем недавно и ты его видела. Он сдержит своё обещание? Я знаю, что могу найти тебя. Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя, И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…
[Припев:] Я буду идти навстречу ветру, На край света До скончания времён, пока не прекратится дождь. Я пойду навстречу урагану по краю пропасти. А когда силы будут на исходе, я подумаю о том, Что однажды мы вместе будем бегать, Поскольку ничто уже не в силах остановить нас, Наперегонки с ветром.
Эй. Эй.
Я борюсь через «не могу» За этой дверью. А когда я одержу верх, Высшие силы приведут меня к тебе.
И тогда всё будет хорошо. Тогда всё будет хорошо. Всё будет хорошо. Будет хорошо.
[Припев:] Я буду идти навстречу ветру, На край света До скончания времён, пока не прекратится дождь. Я пойду навстречу урагану по краю пропасти. А когда силы будут на исходе, я подумаю о том, Что однажды мы вместе будем бегать, Поскольку ничто уже не в силах остановить нас, Наперегонки с ветром. Наперегонки с ветром. И тогда всё будет хорошо. Наперегонки с ветром. И тогда всё будет хорошо.