Az budu starym muzem, budu stare knihy cist Когда я стану старым человеком, буду старые книги читать a mlade vino lisovat, И жать молодое вино az budu starym muzem, budu si konecne jist Когда я стану старым человеком, разберусь, наконец, tim, koho chci milovat. Кого хочу любить.
Koupim si pergamen a stetec a tus Куплю себе пергамент, и кисточку, и туш, a jako cinsky mudrc sednu na breh reky И, как китайский мудрец, сяду на берег реки, a budu stary muz,stary muz. И буду старым человеком, старым человеком.
Az budu starym muzem, poridim si stary byt Когда я стану старым человеком, обзаведусь старой квартирой a jedno stare radio, И старым транзистором, az budu starym muzem, budu svoje misto mit Когда я стану старым человеком, будет у меня свое место u okna kavarny Avion. У окна кофейни Авион.
Koupim si pergamen a stetec a tus Куплю себе пергамент, и кисточку, и туш, a budu pozorovat lidi, kam jdou asi, И буду наблюдать за людьми - куда идут, например. a budu stary muz, a budu stary muz. И буду старым, старым человеком.
Na nana nana ... На, на-на, на-на…
Az budu starym muzem, budu cerny oblek mit Когда я стану старым человеком, будет у меня черный костюм a sedou vazanku, И серый галстук, az budu starym muzem, budu misto vody pit Когда я стану старым человеком, буду вместо воды пить lahodne vino ze dzbanku. Вкусное вино из кружки.
Koupim si pergamen a stetec a tus Куплю себе пергамент, и кисточку, и туш, a budu mlcet, jako mlci ti, kdo vedi uz, И буду молчать, как молчат те, которые уже всё знают… stary muz, stary muz. Старый человек, старый человек.