Les portes de Paris
Парижские ворота
GRINGOIRE
Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
La nuit de tous les cris
De tous les rires
Et de tous les désirs
La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires
Sur le Pont-au-Change
Ce soir j'ai rencontré un ange
Qui m'a souri
Et qui loin de ma vue a disparu
Dans les rues de Paris
Je l'ai suivie, je l'ai perdue
J'ai poursuivi la nuit
De tous les rires
Et de tous les désirs
La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires
Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
La nuit de tous les crimes
De tous les rires
Et de tous les désirs
Перевод:
Грингуар:
Парижские ворота
Уже закрываются на ночь
Ночь криков,
Смеха,
И всех желаний
Ночь всех пороков
Что утоляются
В постели Парижа
Кабаке всех желаний
На мосту Понт-о-Шанж
Этим вечером я встретил ангела,
Который мне улыбнулся
И который, вдали от меня, исчез
На улицах Парижа
Я шел за ним, я его потерял
Я следовал за ночью
Смеха
И всех желаний
Ночь всех пороков
Что утоляются
В постели Парижа
Кабаке всех желаний
Парижские ворота
Уже закрываются на ночь
Ночь криков,
Смеха,
И всех желаний.
11. Notre Dame de Paris (Bruno Pelletier) еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2