Quand la peur s’immisce
Dans nos illusions
On abandonne
Abandonne
Le ciel pardonne
Quand l’esprit s’enlise
Dans la déraison
Les canons tonnent
Canons tonnent
Les cris résonnent
Pour la peine
Je t’emmène
On veut des rêves
Qui nous soulèvent
On veut des fleurs
A nos douleurs
On veut du sens
De l’innocence
Au nom de nos
Libres penseurs
Au nom des larmes
Qui nous désarment
On doit pouvoir
Changer l’histoire
Pour la peine
Au nom de nos pères
Qui nous ont appris
Le prix d’un homme
Prix d’un homme
Ce que nous sommes
Au nom de nos frères
Tombés dans l’oubli
Des droits de l’homme
Droit de l’homme
Droits des hommes
On veut des rêves
Qui nous soulèvent
On veut des fleurs
A nos douleurs
On veut du sens
De l’innocence
Au nom de nos
Libres penseurs
Au nom des larmes
Qui nous désarment
On doit pouvoir
Changer l’histoire
Pour la peine
Pour la peine
Je veux sourire à tes erreurs
Embrasser tes blessures
Nous apprendrons par cœur
La démesure
Car nos peines
Sont les mêmes
On veut des rêves
Qui nous soulèvent
On veut des fleurs
A nos douleurs
On veut du sens
De l’innocence
Au nom de nos
Libres penseurs
Au nom des larmes
Qui nous désarment
On doit pouvoir
Changer l’histoire
Pour la peine
Pour la peine
В награду за труды
Когда страх вмешивается
В наши иллюзии,
Мы отступаем,
Отступаем,
Да простит нас Небо.
Когда ум погрязает
В безрассудстве,
Гремят пушки,
Гремят пушки,
Звенят крики
В награду за труды,
Я уведу тебя
Мы хотим, чтобы мечты
Нас воодушевили
Мы хотим цветов,
Чтобы утешить наши страдания
Мы хотим
Невиновности
Во имя наших
Мыслителей
Во имя слез,
Которые нас разоружают,
Мы должны суметь
Изменить историю.
В награду за труды
Во имя наших отцов,
Что открыли нам
Ценность человека,
Ценность человека,
То, кем мы являемся.
Во имя наших братьев,
Преданных забвению,
За права человека,
Право человека,
Права людей.
Мы хотим, чтобы мечты
Нас воодушевили
Мы хотим цветов,
Чтобы утешить наши страдания
Мы хотим
Невиновности
Во имя наших
Мыслителей
Во имя слез,
Которые нас разоружают,
Мы должны суметь
Изменить историю.
В награду за труды
В награду за труды
Я хочу улыбнуться твоим ошибкам,
Поцеловать твои раны,
Мы научимся
Чрезмерности
Потому что наши страдания
Общие
Мы хотим, чтобы мечты
Нас воодушевили
Мы хотим цветов,
Чтобы утешить наши страдания
Мы хотим
Невиновности
Во имя наших
Мыслителей
Во имя слез,
Которые нас разоружают,
Мы должны суметь
Изменить историю.
В награду за труды
В награду за труды
http://soundtrack.lyrsense.com/1789_les_amants_de_bastille/listen/813
1789, Les Amants de la Bastille (Rod Janois, Nathalia, Sébastien Agius, Roxane Le Texier, Matthieu Carnot et Camille Lou) еще тексты Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
1789, Les Amants de la Bastille (Rod Janois, Nathalia, Sébastien Agius, Roxane Le Texier, Matthieu Carnot et Camille Lou) - Pour la peine Kamil - Tum hi ho(cover version) monita_koks - Bah tee-Разлетимся ты в Париж а я в Баку.. Walkie feat. Артем Лоiк - Звезды Екатерина Семёнова и Вячеслав Малежик - Верните мне лето (муз. В. Малежик, ст. В. Гин) 5Б. MATTEW,РОЗДУВАЮЩИЙ ПЛАМЯ,Ша эРКа - Мне нужна твоя любовь The Cure - The Screem Ник Перумов - Алмазный меч, Деревянный меч 01 [vk.com/clubvelez] ⇐Многоточие - Да, так бывает!Любовь умираетНо вроде бы манит опять! Манит!И непонятно, куда же ушло все тепло!Холод в глазах, ветер в словах...Страх перед болью старых потерь!Ммм...какие воспоминания) Анатолий Беляев - Песня о Правде (слова И. В. Сталина)
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1