— So, what do you think? — Ну, что ты думаешь? — Eeny meeny miny moe, — Ширли, мырли, трали, ай, Catch the monster by the toe... За палец чудище поймай... — Muma Crumann’s just great! The girl’s the biggest star ever! The cameraman’s brilliant! Brilliant! I’m so impressed! — Мума Круманн просто великолепна! Эта девушка величайшая звезда всех времен! Оператор потрясающий! Потрясающий! Я под таким впечатлением! — Yeah... so am I. Tell me, who was that fat chap with the big axe? — Да... я тоже. Скажи, а кто был тот жирный мужик с большим топором? — You don’t know? He’s her father, of course. You have to watch closely to understand. — Разве ты не знаешь? Он ее отец, конечно. Нужно смотреть внимательно, чтобы понять. — I did, Jane. I swear I did. — Я внимательно смотрел, Джейн. Клянусь, я смотрел внимательно. — Did you? I think I’ve heard you snore once or twice. — Внимательно смотрел? Я слышала, как ты всхапнул раз или два. — No, I did watch it! It's... I’ve just got a cold, that’s all! — Нет, я смотрел! Это... У меня просто простуда и это все! — Just a cold, eh? OK. But, be very careful, mister! Very careful, because I’m watching you! I’m watching you like a hawk! — Просто простуда, а? Ладно. Однако будь очень осторожен, товарисч! Будь очень осторожен, потому что я за тобой слежу! Я выслеживаю тебя как ястреб!