Some walk by night,
Some fly by day,
Nothing could change you,
Set and sure of the way.
Charming and bright,
Laughing and gay.
I'm just a stranger,
Love the Blues and the Braves.
There is the sun and moon,
Facing their old, sweet tune,
Watch them when dawn is due,
Sharing one space.
Some walk by night,
And some will fly by day,
Something is sweeter,
When you meet 'long the way.
So come walk the night,
Come fly by day,
Something is sweeter,
'Cause we met 'long the way.
We'll walk the night,
We'll fly by day,
Moonlighting strangers
Who just met on the way,
Who just met on the way
Who just met on the way.
Перевод:
Ночь кому-то сменяет
Полет быстрых дней,
Незыблем и верен,
Ход привычный вещей.
Беспечность и смех,
и храбрость во мне.
Я лишь незнакомец,
С блюзом в душе.
Видишь танцуют солнце луна,
Старая музыка в небе слышна,
Лишь на рассвете увидишь ты их
Вместе двоих.
Ночь кому-то сменяет
Полет быстрых дней,
Но что-то есть в этом,
Перекрестке путей.
Ночь кому-то сменяет
Полет быстрых дней
Причина всех встреч,
Перекресток путей.
Нам ночи сменяет
Полет наших дней,
Свидимся снова
На перекрестке путей...
Перекрестке путей...
Перекрестке путей...
86 еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- ♪♫ Al Jarreau - Moonlighting (OST сериал Детективное агентство "Лунный свет" с Б.Уиллисом и С.Шепард) (0)
- 86 - старенькое и знакомое (0)
- ♪♫ Al Jarreau - Moonlighting (OST сериал Детективное агентство "Лунный свет") (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1