After our days, and the fall of man One day this will heal again Beasts crawl forth over desert clay And mankind will be nature's prey Ruined towns break forth in vines; Trees, leaves, fleet combine Humankind will have lost its sway-- The world again will be theirs one day!
Ooh-ee-eh ooh ah
Skeletons of rust reach for the sky Ruined empires of days gone by Dreams of lives buried in the sand The end of days will have been long planned Our children's children have passed away Their auspicious lives lost in the fray Carrion birds are all at play-- The world again will be theirs one day!
Ooh-ee-eh ooh ah
Nomadic tribes of the last of man Pull their caravans across the sand Gypsy wives hold their children tight As the new superpower howls through the night Gods watch from above and wonder what went wrong The entropy of what once was strong Now the survivors of man stay up late to pray That the world will again be theirs one day!
Ooh-ee-eh ooh ah
Конец наших дней После нашего времени, после падения человечества Однажды всё исцелится вновь. Звери будут и дальше красться по пустынному праху, А человечество станет добычей природы. Разрушенные города утонут в виноградных лозах, Деревья, листва быстро объединяются, Человечество потеряет своё влияние – Однажды мир снова будет в их власти!
Ржавые каркасы достигают небес, Разрушенные империи прошедших дней, Мечты о жизни похоронены в песках, Конец наших дней был очень затяжным. Погибли дети наших детей, Их благополучие было потеряно в битвах, Теперь на главные роли выходят падальщики Однажды мир снова будет в их власти!
Кочевые племена последних людей Тянут свои караваны сквозь пески. Цыганки крепко своих детей обнимают, Ибо новая сверхдержава воет ночами. Боги сверху наблюдают и задаются вопросом – что же пошло не так? Разложение того, что было когда-то сильным. И теперь оставшимся в живых людям остаётся только молиться, Что однажды мир снова будет в их власти!