Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Adele - Hello (Moseqar X Alice Olivia Cover) | Текст песни и Перевод на русский

Номинация: Премия Brit Awards в номинации «Лучший британский видеоклип», ещё
Награда: Премия Brit Awards в номинации «Лучший британский сингл»

«Hello» — песня британской певицы и автора песен Адель с третьего студийного альбома 25. Написанная Аделью и Грегом Керстином, так же являющимся продюсером трека, песня была выпущена лейблом XL Recordings как лид-сингл 22 октября 2015. «Hello» стал первым релизом певицы после выхода в 2012 песни «Skyfall» и «сообщает» о возвращении Адели к музыке после трёхлетнего молчания. Сингл дебютировал на первом месте в США, Австралии, Великобритании, Германии, Франции и других странах. Презентация видеоклипа на песню прошла на её канале Vevo 23 октября 2015. В течение суток ролик набрал более 27 млн просмотров, тем самым установив новый рекорд

Сингл «Hello» вышел на первое место в чартах iTunes более чем 100 стран, а будущий альбом Адели «25» возглавил списки предзаказов в 93 странах. Хью Макинтайр из журнала Forbes Magazine назвал объёмы продаж сингла «значительными», утверждая, что «„Hello“ оказалось способным поставить рекорд продаж в то время, когда уже мало кто покупает музыку».

В Европе и мире «Hello» в первую же неделю выхода возглавил хит-парады многих стран, включая такие как, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Израиль, Ирландия, Исландия, Италия, Ливан, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Словакия, Словения, Чехия, Швейцария, Шотландия, Франция. В Великобритании «Hello» дебютировал 30 октября 2015 года на позиции № 1 в UK Singles Chart с показателем 333000 комбинированных продаж, включая 259000 загрузок, что сделало его крупнейшим чарттоппером за последние три года.

Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing6

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet3

There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call you never
Seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry
For breaking your heart
But it don't matter, it clearly
Doesn't tear you apart anymore1

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It's no secret
That the both of us
Are running out of time

So hello from the other side (other side)
I must've called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call you never
Seem to be home1

Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry
For breaking your heart
But it don't matter, it clearly
Doesn't tear you apart anymore

Oh, anymore
Oh, anymore
Oh, anymore
Anymore

Hello from the other side (other side)
I must've called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call you never
Seem to be home2

Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry
For breaking your heart
But it don't matter, it clearly
Doesn't tear you apart anymore

SONGWRITERS
ADELE ADKINS, GREGORY KURSTIN

PUBLISHED BY
LYRICS © SONY/ATV MUSIC PUBLISHING LLC
_______________________________
російський перевод піні
..........................
Привет, это я
Я все думала, после всех этих лет,
Захочешь ли ты встретиться, чтобы вспомнить
Наше прошлое.
Говорят, что время лечит,
Но мне оно особо не помогло.

Привет, ты слышишь меня?
Я в Калифорнии, вспоминаю то, кем мы были когда-то,
Когда мы были молодыми и свободными.
Я уже и забыла каким всё было,
Пока мир не упал к нашим ногам.

Мы такие разные
И миллион миль лежит между нами.

Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.

Привет, как ты?
Это так в моём стиле, говорить только о себе,
Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты выбрался из того города,
В котором ничего никогда не происходило?

Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени,

Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.

О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
Больше и не ранит.

Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.

_________________________________
український перевод пісні
.....................
Привіт це я
Я все думала, після всіх цих років,
Захочеш ти зустрітися, щоб згадати
Наше минуле.
Кажуть, що час лікує,
Але мені воно особливо не допомогло.

Привіт, ти чуєш мене?
Я в Каліфорнії, згадую те, ким ми були колись,
Коли ми були молодими і вільними.
Я вже і забула яким все було,
Поки світ не впав до наших ніг.

Ми такі різні
І мільйон миль лежить між нами.

Привіт тобі з іншого боку.
Я, напевно, тисячу разів дзвонила тобі, щоб сказати,
Що я шкодую про все, що зробила.
Але коли я дзвоню, тебе, схоже, нік?

Adele еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • ADELE - HELLO™ (CONOR MAYNARD, ANTH) (0)
  • ADELE - HELLO™ (MOSEQAR X ALICE OLIVIA COVER) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 4