B' áite liom fein bheith ar thaobh mala shléibhe 'Gus cailín Gaelach a bheith i mo chomhair; Bheinn dá bréagadh 's a' teannadh léithe 'Gus dár liom fein, 'riú, gur dheas ár ndóigh!
Ag éirí dom féin ar maidin an lae ghil is mé ag gabhail fán choill chraobhai is mé ag seoladh bó tharla dom and spéirbhean ina suí ar an léana is a fallaing léi is í lán de chnónn
Is maith an airí ar an buaibh á shantú 'Gus bheinnse á seoladh amuigh sa lá Im agus bainne iad, 'theacht an tsamhraidh 'S mar gheall ar bhólacht a phóstar mná
ENGLISH: I would love to be on the side of a hillside with an Irish girl beside me I would tease her and pull her closer and I say to myself, how nice it would be
As I roved out of a morning early when I was herding the cows I saw a vision of a woman sitting on the pasture and her shawl was filled with hazel nuts
It is care that the herds deserve and I would heard them outside all day milk and bread from them all through the summer and for such things - young women wed.