Lá aoibhinn gan bhuaidhreadh 's gan mhearaigh One beautiful day without worry 'S mé ag ardú 'mach Mallaí Chroich Shlí As I climbed up the slopes of Croch Shlí Faoi imeall na neallta go bhfaca mé 'Neath the clouds on the skyline before me An spéirbhean ag gabhail tharam ins a tslí This fair maiden I did see pass by Thug sí dealramh breá aerach 'bhí dathúil She reflected a radiance of beauty Ar dhá thaobh a' ghleanna ar gach taobh That enchanted the glen on both sides Is mo cheadfaí gur' réad sí chun seachrán My senses she shattered completely 'S d'fhág sí tréan smacht ar m'aigne faraor Alas, her charms overpowered my mind
Tá mo chuidiú-sa a laghdú fá bhaile My help around home is decreasing Níl capall, níl caora 's níl maoin No horses, no sheep and no kind Níl géimneach fá shléibhte Loch Bearraigh There's no loving of kine by Loch Bearra Le pléisiúr a chuir ormsa mar bhí To give me the pleasures I mind Ó d'imigh an spéirbhean bhí dathúil Since this beautiful maiden departed A dtug mé spéis dí 's nach bhfanann liomsa chóich' Taht I fancied, but won't stay with me Le m'éifeacht ní fhéad mise 'mealladh My best efforts could not entice her Fá 'críonnacht a chuir pian in mo chroí And her wisdom has grieved my heart sore