Verbum supernum prodiens, a patre olim exiens, qui natus orbi subvenis cursu declivi temporis, illumina nunc pectora tuoque amore concrema, audita ut praeconia sint pulsa tandem lubrica; Iudexque cum post aderis rimari facta pectoris, reddens vicem pro abditis iustisque regnum pro bonis, non demum artemur mails pro qualitate criminis, sed cum beatis compotes simus perennes caelibes. Gloria tibi, trinitas, aequalis una deltas et ante omne saeculum et nunc et in perpetuum.
Translation
Word proceeding from on high, from the father before time, who was born to save the world in the course of time's decline, now ignite these hearts and consume them with your love, so that when you are proclaimed we may cast off our crimes; And when you come to judge us and examine our hearts' deeds, giving punishment for our secret evils and justice for our goodness, let us not be punished according to the depth of our guilt, but with the blessed may we live forever pure. Glory to you, trinity, one coequal godhead, before all ages, now and forever.