шри-кришна-чаитанйа прабху – О мой Господь Шри Кришна Чайтанья!; дайа кара – пожалуйста, яви милость; море – мне; тома – Тебя; вина – кроме; ке – кто?; дайалу – милостивый; джагат-самсаре – в материальном мире
О мой Господь Шри Кришна Чайтанья! Пожалуйста, пролей на меня Свою милость. Более милостивого, чем Ты, нет во всем творении.
2
патита-павана-хету тава аватара
мо сама патита прабху на паибе ара
патита – падших; павана – спаситель; хету – причина; тава – Твое; аватара – воплощение; мо сама – подобного мне; патита – падшего; прабху – О Господь!; на – не; паибе – найдешь; ара – больше
Ты – спаситель самых падших живых существ. О мой Господь, Ты нигде не найдешь более падшего чем я.
3
ха ха прабху нитйананда, премананда сукхи
крипабалокана коро ами боро духкхи
ха ха – О!; прабху нитйананда – О Господь Нитйананда!; према-ананда – блаженство любви; сукхи – счастливый; крипа-авалокана – милостивый взгляд; кара – пожалуйста, сделай; ами – я; бара – очень; дуккхи – несчастный
Дорогой Господь Нитьянанда, Ты всегда исполнен духовного блаженства. Пожалуйста, брось Свой милостивый взгляд на этого несчастного.
4
дойа коро сита-пати адваита госаи
тава крипа-бале паи чаитанйа-нитаи
дайа кара – пожалуйста, прояви милость; сита-пати – О супруг Ситы Тхакурани; адваита госаи – О Адваита Ачарйа; тава – Твоей; крипа-бале – силой милости; паи – я могу достичь; чаитанйа-нитаи – Господа Чайтанью и Нитйананду
О Адвайта Ачарйа, супруг Ситы, прояви ко мне милость, ибо по Твоей милости я смогу достичь Шри Чайтанью и Нитьянанду.
5
ха ха сваруп, санатана, рупа, рагхунатха
бхатта-джуга, шри-джива ха прабху локанатха
ха ха сварупа – О Сварупа Дамодара Госвами!; санатана – О Санатана Госвами!; рупа – О Рупа Госвами!; рагхунатха – О Рагхунатха даса Госвами!; бхатта-йуга – О оба Бхатты (Шри Рагхунатха БхаттаГосвами и Шри Гопала Бхатта Госвами)!; шри джива – О Шри Джива Госвами!; ха прабху локанатха – О мой духовный учитель, Локанатха Госвами!
О Сварупа Дамодара и Санатана Госвами! О Рупа и Рагхунатха Госвами! О Бхатта, Шри Джива Госвами! О мой учитель Локанатха Госвами!
6
дойа коро шри-ачарйа прабху шриниваса
рамачандра-санга маге нароттама-даса
дайа кара – пожалуйста, прояви милость; шри-ачарйа прабху шриниваса – О Шриниваса Ачарйа!; рамачандра-санга – общества Рамачандры Чакраварти; маге – просит; нароттама-даса – Нароттама даса Тхакура
Пожалуйста, яви свою милость, О Шриниваса Ачарья! Где же мой близкий друг Рамачандра Чакраварти? – поет Нароттама Дас Тхакур.