Aşkın şarabından bilmeden içtim
Sevda yolundan bilmeden geçtim
Aşkın bir alevmiş yar yar bir ateş parçası
Bilmeden gönlümü ateşe verdim
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş
Bin defa ölüp de ölememekmiş
Şarabı zehirmiş, içtikçe öldüm
Yolu hep uçurum, düştükçe öldüm
Aşkın bir alevmiş yar yar, bir ateş parçası
Ateşe gönlümü yaktıkça öldüm
Выпил вина любви, не ведая того
Пошел по дороге любви, не ведая того
Твоя любовь - пламя
Я неосознанно предал свое сердце огню
Однажды любить - значит, тысячу раз умереть
Умерев тысячу раз, так и не умереть
Умерев тысячу раз, не суметь умереть
Ее вино - яд, выпив, умер
Ее дорога - бездна, упав, умер
Твоя любовь - пламя
Я сжег свое сердце и умер
Barış Akarsu еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1