yomichi ni ukanda suigintou no hikari namida mo nai no ni nazeka nijimitatsu yo
yomichi ni hisonda boku no kuroi kage nasake mo nai no ni nazeka ashibaya ni
senaka ni mou hitotsu knamida no nioi tsuitekuru tsuitekuru tsuitekuru tsuitekuru
senaka ni mou hitotsu kokoro no mayoi nigeteyuku oikakeru nigeteyuku oikosareteku
hitotsu futatsu kage kasanari gusari to mune hitotsuki futatsu no kage tokeru suigintou no yoru ni The night of the Mercury Lamp
the light of the mercury lamp that emerges in the night streets even if I don't have tears, it still somehow runs down
my black shadow that hides in the night streets even if I don't have any sympathy, somehow my walking pace is fast
on my back there's one more scent of tears that follows me, that follows me that follows me, that follows me
on my back is the single hesitation of my heart that flees, that I go after that flees, that goes right past me
One, two, the shadows combine and stabs me through the heart The two shadows that merge together In the evening of the mercury lamp
Свет ртутных ламп, что появляется на ночных улицах… Даже если у меня нет слез, они почему-то бегут по щекам.
Моя черная тень, что прячется в темноте улиц… Даже если у меня нет симпатии (сочувствия), мои шаги почему-то быстры.
На моей оборотной стороне следы от слез, Которые преследуют меня (4 раза).
На моей оборотной стороне - единственное колебание моего сердца, Что исчезает (убегает, пролетает), за которым я иду следом, Что исчезает (убегает, пролетает), которое идет прямо за мной.
Одна, две, тени объединяются И пронзают мое сердце, Две тени, которые сливаются вместе В этот вечер ртутных ламп