"Plaisir D'Amour"( "Радость любви"),классический французский романс.
Plaisir d'amour
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie. Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.
\"Tant que cette eau coulera doucement Vers ce ruisseau qui borde la prairie, Je t'aimerai,\" me repetait Sylvie. L'eau coule encore, elle a changé pourtant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.
Радость любви
Радость любви длится лишь мгновение, Разочарование от любви остается на всю жизнь.
Я бросил все Ради неверной Сильвии, Но она оставила меня ради еще одного любовника.
Радость любви длится лишь мгновение, Разочарование от любви остается на всю жизнь.
«Пока воды будут медленно течь к ручью на краю луга, Я буду любить тебя» — повторяла мне Сильвия. Воды все текут, Но она нарушила свою клятву.
Радость любви длится лишь мгновение, Разочарование от любви остается на всю жизнь.