Tenshi wa Dare da
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Скорбящий револьвер, кто тот ангел, который побрал Джона? Револьвер.
Если нет спасения, то и смысла тоже нет, правда, бог?
Шепчущий револьвер, ты - чёрная тьма, одиночество ангела, револьвер.
В ржаных полях Иисусу не остановить грядущее*.
По всему миру, I LOVE YOU, без исключения, молитвы по чёткам.
Заполни рану стаей падших ангелов.
―Я - ночь, я - SHOOTING STAR―
Восторженный револьвер, ты - чёрная тьма, солнце было ослепительным.
Тебе нужен мотив? У Иисуса не было причины.
Эй, это - фантазия, всю ночь мы поглощаем жизнь.
Смотри, она там, жизнь, которую мы поглощаем.
Мир включается и выключается, раздаются аплодисменты,
Это - последнее шоу.
Ползающие в темноте ангелы, хотят расплавится, купаясь в солнце любви.
Периодически ты сводишь меня с ума, Аi Аi LOVE LOVE**
―Я - ночь, я - SHOOTING STAR―
Эй, это - вечность...
Эй, это - вечность...
Эй, это - вечность, всю ночь мы поглощаем жизнь.
Это - вечность, всю ночь мы поглощаем жизнь.
Это - фантазия, ALL NIGHT LONG мы поглощаем жизнь.
Смотри, она там, жизнь, которую мы поглощаем.
Мир включается и выключается, раздаются аплодисменты,
Это - последнее шоу,
В грехе и покаянии, я даю его для тебя
Я - ночь, я - падающая звезда.
Ползающие в темноте ангелы, хотят расплавится, купаясь в солнце любви.
Периодически ты сводишь меня с ума Аi Аi LOVE LOVE
Падший ангел, бесчеловечный Люцифер, съел яблоко и был очарован.
Периодически ты сводишь меня с ума, Аi Аi LOVE LOVE
Аi Аi LOVE LOVE
_________________________________________________________________________________
* Хотя у этой строчки может быть вполне определённый сексуальный подтекст, его можно заметить, а можно и не заметить. Отсюда и такой нейтральный вариант перевода.
** Каламбурчик оставлен без перевода: яп. "ai" "любовь"= англ. "I" "я"
Перевод © Dely
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1