Kader deyip izlediğimiz
Есть кое-что, за чем мы наблюдали, назвав судьбой
Bir şey var gizleyemediğimiz
Кое-что, что мы прятали
Ne olduğunu bilemediğimiz
Не знали, что это такое
Bir şey var bir şey var
Есть кое-что, кое-что
Bir gülüşün yeter hemen aklımdan neler geçer
Достаточно одной твоей улыбки, сразу многое возникает у меня на уме
Bil ki kurulmadı sana henüz en güzel cümleler
Знай, не составились еще для тебя самые красивые предложения
Eskimiş her şeyi bırakıp sana geliyorum
Оставив все устаревшие вещи, я иду к тебе
Bildiğim her şeyi unutup sana yürüyorum
Забыв обо всем, что знала, шагаю к тебе
Aşk geçiyormuş İstanbul’dan
Любовь проходит через Стамбул
Aşk beni bulmuş yalnızlardan
Любовь нашла меня среди одиночества
Aşk tanımış kalp yarasından
Любовь узнала из-за сердечной раны
Aşk
Любовь
Yolladığın mesaj ne güzel diye ona bakıyorum
Смотрю на отправленное тобой сообщение, потому что оно такое прекрасное
Biz diye başlayan her cümleyi çok seviyorum
Я очень люблю каждое предложение, начинающееся на "мы"
Eskimiş her şeyi bırakıp sana geliyorum
Оставив все устаревшие вещи, я иду к тебе
Bildiğim her şeyi unutup sana yürüyorum
Забыв обо всем, что знала, шагаю к тебе
Şehr-i İstanbul’la raks eden
Танцующая в Стамбуле
Bu aşk oyununu iyi bilen
Хорошо знающий эту любовную игру
Gel bana karşı iskeleden
Приходи ко мне с противоположной пристани
Aşk geçiyormuş bu şehirden
Любовь проходит через этот город
İki kişilik bütün hissedilen
Все, что чувствуется - для двоих
Kopma sakın bu mücadeleden
Только не убегай от этой борьбы
Biz senle tek beden
Мы с тобой - единое тело
Tek kalp tek ruh tek replikten
Единое сердце, душа, ответ
Gel istersen tut ellerimden
Приходи, если хочешь, возьми меня за руку
Geçelim hemen kendimizden
Давай сразу потеряем голову
Burcu Güneş еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1