Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Carla Bruni - A l'Olympia - 2014 - 15 - Chez keith et anita | Текст песни и Перевод на русский

В автомобиле, в районе Батиньоль2

,
В Стамбуле, на авеню дю Руль3
На каком-нибудь атолле или в густой толпе
Мы там, где только можно.

В соборе Нотр-Дам, на грани трагедии
В Макао, в Бирмингеме,
В бистро или в трамвае
Мы там, где только можно.

Но я совсем не там, нет,
Я у Кита и Аниты.
Раннее утро,
Но никто не спит, честное слово.
Кто-то крутит «косячок»,
Нет, спасибо, я не курю.
Кто-то играет Шопена
У Кита и Аниты.
Кто-то играет Шопена
У Кита и Аниты.
Да

В мусорном бачке носом в небо,
В туннеле под наблюдением,
В отеле сети Софитель,
В Сингапуре или Брюсселе,
На рассвете, на оживлённом перекрёстке
Мы там, где только можно.

У себя колыбели, в собственной шляпе,
На Занзибаре или в Бордо
В кошмарном сне, на картине
На пуховой постели, в своей могиле
В тумане, в потоке воды,
Мы там, где только можно.

Но я не там
Нет, нет, нет, нет
Я у Кита и Аниты.
Это конец лета,
Но это еще тепло, честное слово.
Кто-то пьёт розовое вино,
Кто-то играет на губной гармошке
Как хорошо находиться
Здесь, у Кита и Аниты.
Как хорошо находиться
Здесь, у Кита и Аниты.

В политике, в общественном месте,
В антарктическом путешествии,
В нежном возрасте или к сорока годам,
На берегу Ганга, или в Дубровнике,
Купаясь в похвалах или облитым грязью,
Мы там, где только можно.

На дне глубокой ямы на блёклой заре,
На свидании или в придорожных кустах
В Малибу, в Валансьене,
В Катманду, в Сент-Этьене
За решеткой, на площади Мадлен
Мы там, где только можно.

Но я не там
Нет, нет, нет, нет
Я у Кита и Аниты.
Здесь все спокойно,
Здесь нет и тени хлопот,
Марианна4 благоухает ванилью,
Вся в бархате и шелках.
Как жизнь, как здесь искрится жизнь!
Здесь, у Кита и Аниты.
Как здесь искрится жизнь!
Здесь, у Кита и Аниты.

Это было летом 70-го
Я только родилась, честное слово
И все же я жила у Кита,
У Кита и Аниты.
Да
У Кита и Аниты.

Это было летом 70-го
Я ещё ничего не знала об этом
И все же я жила у Кита,
У Кита и Аниты,
Я у Кита и Аниты
Автор перевода — Vladimir Antushev

Оригинал: http://fr.lyrsense.com/carla_bruni/chez_keith_et_anita
Copyright: http://lyrsense.com ©

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Популярное сейчас
Видео
Нет видео
-