Sestina 'Lagrime d'amante al sepolcro dell'amata' (Слёзы влюблённого у могилы любимой)
мандригал
О прах моей любимой, скудная могила, Освещённая моим земным солнцем, Сейчас небеса для меня. Увы, я тоскую. Я пришёл, Чтобы похоронить тебя в земле. Моё сердце похоронено вместе с тобой, Как моя любовь. И день, и ночь Глаучо в слезах, В огне, в боли, в горечи и в муках.
О реки и те, кто слышит Глаучо, Сотрясите воздух над этой могилой своим плачем, А бесплодные поля - плачем, который слышен Лишь нимфам и небесам. Мука стала моей пищей, слёзы - моим напитком. Камни - моя постель, Где я мечтаю о твоей прекрасной груди, С тех пор, как ледяная земля Покрыла мою любимую.
Солнце будет освещать землю ночью, А луна - днём, если Глаучо перестанет целовать, Чествовать эту грудь, что была гнездом любви, А теперь смята тяжёлым могильным камнем. Могут ли небеса быть добры к нему, Одинокому со болью своих рыданий?
Прими её, о Нимфа, на небеса! Я слежу за ней, земля овдовела, Леса опустели, а реки наполнены слезами. Дриады и Нимфы вторят плачу Глучо И поют над грудью его возлюбленной.
О златые волосы, о нежная белоснежная грудь, Белая рука, которым завидовало само небо, Украдены. Ты заперта в этой ничтожной могиле, Но кто может спрятать тебя? Я! О, бедная земля, ты спрячешь цветок красоты, солнце Глаучо? А, музы, проливайте слёзы!
Поэтому, любящие, дайте волю рекам слёз, Но и они не осветят благородное сердце этого холодного камня? Здесь страдающий Глаучо, выкрикивающий имя Корины в небеса, Каждый час кричащий ветрам и земле. О Корина! О смерть! О могила!
Пусть слова уступят слезам, возлюбленная грудь. Пусть небеса даруют тебе покой И покой Глаучо, молящемуся на твою благородную могилу и священную землю.