Come you, o Beauty, from the sky profound Or the abyss? Infernal and divine, Your glance sheds sin and blessing, and confounds, And you can be compared in this with wine.
Your eyes contain the dawn and crepuscule, You scatter fragrance like a stormy eve, Your mouth's an amphora, your kiss a phial Which makes the hero shy, the infant brave.
Come you from the dark gulf or dawn from the stars? Fate, charmed and doglike, trails your petticoat You sew, at random, joy and bitterness You rule the world, responsible for naught.
You walk irreverent upon the dead Horror is not the gem that charms you least Murder, among your baubles most beloved Dances, enamoured, on your splendid breast.
What dazzled my fly to your candle wings Crackles and burns and says I bless this flame! The lover to his mistress gasping Looks like a dying man kissing his tomb.
What matter if you come from heaven or hell, O Beauty! Monster huge, alarming, pure! If with your eyes, your smile, you let me dwell In loved Infinity unknown before?
From Satan or from God, seraph or fiend, What matter if – fairy with velvet eyes, Rhythm, fragrance, light, o my only queen! – You make the world less grim, and the time faster fly?
(The translation of Hymn To Beauty is by Joanna Richardson from her book Baudelaire: Selected Poems, Penguin Books, 1975.)